Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Posts taggés avec ‘Anne-Marie Tatsis-Botton’

  • Traducteurs en librairie/ 93

    30 juin 2020

    Ana Pêgo Plasticus maritimus : une espèce envahissante. Traduit du portugais (Portugal) par Clara Domingues L’école des loisirs, 17...

    0
    ATLF
  • Prix Russophonie : les traductions sélectionnées

    31 janvier 2020

    Le prix Russophonie sera remis le 8 février de 18 à 19 heures, dans la salle des fêtes de...

    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 89

    20 novembre 2019

    Anatoli Mariengof Mon siècle, ma jeunesse Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Noir sur Blanc, septembre 2019 Iulian Ciocan...

    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 83

    12 mars 2019

    Siri Hustvedt Une femme regarde les hommes regarder les femmes Traduit de l’anglais (États-Unis) par Matthieu Dumont Actes Sud,...

    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 82

    22 février 2019

    Vladimir MaramzineUn tramway long comme la vieTraduit du russe par Anne-Marie Tatsis Botton Noir sur Blanc, 2019 Lauren Wolk...

    0
    ATLF
  • Traducteurs en couverture/ Rentrée d’hiver

    12 janvier 2019

    Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction,...

    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 80

    7 novembre 2018

    Maxime Ossipov Après l’Eternité Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Verdier, 2018 Critique sur le blog La viduité Tore...

    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 74

    22 mars 2018

    Astrid Holleeder Judas Traduit du néerlandais par Brigitte Zwerver-Berret et Yvonne Pétrequin Éditions du sous-sol, mars 2018 Ian McDonald...

    0
    ATLF
  • Traducteurs en couverture/ 12

    13 janvier 2017

    Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction,...

    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 62

    7 novembre 2016

    Ingrid Betancourt The Blue Line Traduit du français par Lakshmi Ramakrishnan Iyer (avec Rebekah Wilson) Penguin Press, 2016 Article...

    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 48

    7 juillet 2015

    Gitty Daneshvari Monster High : Livre de brigoulage Traduit de l’américain par Paola Appelius Castelmore, mai 2015 Rachel Caine...

    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 44

    13 avril 2015

    Jeune poésie d’Irlande – Poètes du Munster 1960-2015 Anthologie Édition bilingue anglais/gaélique – français Choix, traduction et présentation de...

    0
    ATLF