Retour au répertoire



Mireille Vignol
Le Bourg
43380 Blassac
France Fixe : 04 71 77 42 82
Mobile : 06 33 21 69 64
Email : vignol.mireille@gmail.com


Langues

Anglais Français

Spécialités

littérature générale
poésie

Plus d'infos

Spécialiste des anglais océaniens (Australie, Nouvelle-Zélande, Tonga, Samoa, Fidji, Papouasie Nouvelle Guinée, Hawaii)

Bibliographie

Ali Cobby EckermannRuby MoonlightEditions Au vent des iles
Kenneth CookCinq matins de trop, Le koala tueur, L'ivresse du kangourou, Par-dessus bord, etc.Editions Autrement
Nickolas ButlerRetour à Little Wing, Le Petit Fils, la Maison dans les nuagesEditions Autrement/Stock
Kate GrenvilleSarah Thornhill, Le lieutenant, Le fleuve secretEditions Métailié
Witi IhimaeraLa baleine tatouée, le Patriarche, la Femme de Parihaka, Faux semblantEditions Au vent des iles
Autres publications

39 bonnes raisons de transformer des obsèques hawaiiennes en beuveries de Kristiana Kahakauwila (Au vent des îles)
Bass Rock, Tous les oiseaux du monde et Après le feu, un murmure doux et léger, de Evie Wyld (Actes Sud)
Stasiland de Anna Funder (Héloise d'Ormesson)
Maiba de Russell Soaba (Au vent des îles)
Le cœur à trois heures du matin de Peter Bakowski (Poésie, Bruno Doucey)
Séquelles de Peter Temple (Gallimard)
Le rabin congelé de Steve Stern (Autrement)
Poutous sur le popotin de Epeli Hau'ofa (Au vent des Iles)
À peine libéré et La dernière prise de George Pelecanos (Calmann Levy)
Le festival des miracles de Alice Tawhai (Au Vent des Iles)
Les disparues de Juarez et Guet-apens de Sam Hawken (Belfond)
Maunten de Drusilla Modjeska (Au vent des iles)

 

Formations

Graduate Diploma de medias (sous-titrage) avec l'Australian Film, TV & Radio School).
Certificat professionnel de traductrice, National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Australie
Formation Lire à voix haute ou mettre le texte debout, SGDL 2023
Formation Atelier vice versa CITL 2023

Autres activités professionnelles

Invitée régulière du salon Lire en Polynésie, Tahiti, du SILO en Nouvelle-Calédonie (Salon International du livre océanien) et du Salon du Livre en Océanie de Rochefort. Interprète et modératrice au Festival des Etonnants voyageurs de St Malo, 2012 et au festival America, 2014 et 2022. Participante à des tables rondes au festival VoVf de Gif/Yvette, 2016 et 2022. Atelier de traduction de l'anglais de Papouasie Nouvelle-Guinée aux Assises de la traduction, Arles, 2016.
Organisation de plusieurs joutes de traduction et participation comme traductrice ou modératrice.

Dix-huit ans de vie en Australie, un an aux Etats-Unis, un an en Ecosse.

Journalisme en Australie :
Directrice éditoriale de The Space, du portail et du magazine des arts et de la culture de l’ABC, productrice d’une biographie internet de Patrick White.
Journaliste pour Books and Writing, l’émission littéraire de la radio nationale culturelle australienne (ABC) Réalisatrice du programme présenté par Ramona Koval - Interviews avec Philippe Djian, Colum McCann, Junot Diaz, Dai Sijie, Chloe Hooper, Philip Mclaren, Luis Fernando Verissimo, Robert Dessaix, Shane Maloney, Sia Figiel, Anson Cameron, Patrick Gale etc - Documentaires sur Arthur Upfield, la littérature océanienne, Mallarmé, George Sand, Blaise Pascal - Réalisation et mise en onde d’interviews de Ramona Koval avec Joseph Heller, Morris West, Jim Harrison, Alasdair Gray, Jonathan Franzen,Margaret Atwood, Robert Cormier, Saul Bellow etc
Journaliste au sein du service français de Radio Australie.