Langues

Allemand Français

Spécialités

littérature générale
histoire XXe
sciences humaines
documents, actualités
pédagogie
développement personnel

Bibliographie

Simone BuchholzHôtel CarthagèneEditions L'Atalante
Gerd KrumeichLe Feu aux poudresEditions Belin
Stefan ZweigClarissaEditions Gallimard La Pléiade
F. Sen et D. HalmExil sous le croissant et l’étoile Editions Turquoise
Hans FässlerUne Suisse esclavagiste Editions Duboiris
Autres publications


OUVRAGES

Hôtel Carthagène, Simone Buchholz, L’Atalante, 2024

Rue Mexico, Simone Buchholz, L’Atalante, 2023

Béton rouge, Simone Buchholz, L’Atalante, 2022

Nuit bleue, Simone Buchholz, L’Atalante, 2021

Correspondance entre Alfred Nobel et Bertha von Suttner, Éd. Turquoise, 2016

Le feu aux poudres. Qui a déclenché la guerre en 1914 ? G. Krumeich, Belin, 2014

Clarissa et Les deux sœurs, Stefan Zweig, Gallimard/La Pléiade, 2013

La fille d’Edelmann, pièce de Jakob Arjouni, L’Arche Editeur, 2010

Exil sous le croissant et l’étoile, F. Sen et D. Halm, Éd. Turquoise, 2009

Reconstruire une République, K-J. Hölkeskamp, dir. F. Hurlet, Éd. Maison, 2008

La Suisse esclavagiste, H. Fässler, Éd. Duboiris, 2007

Vélodrome de la Landsberger Allee, version française, Stadtwandelverlag, 2000

ARTICLES

  • ·         « La science pense en plusieurs langues », K. Ehlich, W. Krämer, B. Stiegler, J. Trabant, Trivium, revue franco-allemande éditée par la Maison des Sciences de l’Homme, 15/2013
  • ·         « La main de Flaubert », M. von Koppenfels ; « L’Arcadie : le monde du kitsch ? Degrés zéro de l’arcadien dans Madame Bovary », M. Föcking, Trivium, 11/2012
  • ·         « Situation sociale et maladies psychiques des migrants en Autriche », T. Stompe, D. Holzer, K. Ritter, Colloque « Idées d’identités », Université de Nantes, 2011
  • ·         « Les provinces germaniques : champ d’analyses historico-religieuses », W. Spickermann, Rome et l’Occident, dir. F. Hurlet, PUR, 2009

TRADUCTIONS ET LECTORAT

  • Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ) dont Du passé à l'avenir, un siècle après : dynamiques mémorielles autour des rencontres internationales de la Grande Guerre, 2020
  • Alexander Kluge, Chronique des sentiments, POL, 2016
  • Sous-titres des films :  ü  Operation Spring, Angelika Schuster et Tristian Sindelgruber, 2011 ü  Natascha, Ulli Gladik et FAQ, Stefan Hafner (colloque / Université de Nantes), 2011
  • Agence de traduction Lingo 24, 2000-2010
  • Traduire le théâtre d'Elfriede Jelinek : enjeux et concrétisations, thèse d’Elisabeth Kargl, Paris 3, 2006

·

·   A

·        

 

Formations

  • 2023 Diplômée de l'Ecole de Traduction littéraire (ETL) https://asfored.org/etl/le-reseau-des-diplomes/#!traducteur=2924
  • 1984 Agrégation d'allemand
  • 1983 Auditrice libre à l'Ecole Normale Supérieure (ENS) de la rue d'Ulm et étudiante à La Sorbonne
  • 1982 Capes d'allemand, Nice
  • 1982 Licence d'allemand, Nice
  • 1976 Classes préparatoires littéraires au lycée Cézanne (Aix) et au lycée Masséna (Nice)
  • 1976 Baccalauréat A5

Autres activités professionnelles

Traduction / lectorat / correction

 Office Franco-Allemand pour la Jeunesse (OFAJ) depuis 2009
 Agence de traduction Lingo 24 dans les années 1990-2000

Interprétariat

 « Krimi, le polar allemand » avec Simone Buchholz, Nantes, 2017
 Festival du roman policier « Mauves-en-Noir » avec Bernhard Jaumann, 2016
 Maison des Écrivains Étrangers et des Traducteurs, remise du prix Laure-Bataillon à Reinhard Jirgl et Martine Rémon, Saint-Nazaire, 2011
 Impressions d’Europe, Rencontres littéraires autrichiennes avec Werner Kofler, Nantes, 2010
 « Il était une fois en RDA. Films de la DEFA », Centre culturel franco-allemand de Nantes, 2009

TUTORAT Master traduction littéraire et générale

Tutrice d’étudiants de l'Université d'Angers (M2) depuis 2010 entre autres Das Lachen der Schafe, Francesco Micieli (2010-2011)

Professeure d'allemand en France et lectrice de français en Allemagne

 

 

1989-2011

Professeure d’allemand agrégée collèges et lycées (44)

1985-1989

Lectrice de français à l’Université de Giessen (Hesse) 

 

 

1984-1985

Professeure d’allemand agrégée en collège et lycée

1982-1983

Professeure d’allemand certifiée

1979-1980

Assistante de français dans les lycées de Passau (Bavière)

Autres

Echanges annuels avec l’Allemagne comme accompagnatrice ou organisatrice

Formation continue en tant qu'enseignante

Perfectionnement linguistique (Institut Goethe de Berlin 1991 et 2008)