Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Le nom du traducteur en couverture ?

Le nom du traducteur en couverture ?

« Impossible, voyons ! Ça n’entre pas dans notre charte graphique. Il n’y a pas la place, c’est moche, et puis ça ne sert à rien. Vous n’êtes pas graphiste, vous ne pouvez pas comprendre… »

Combien de fois avons-nous entendu ces « arguments » ? Et pourtant…

(Cliquer sur l’icône en bas à droite pour regarder en plein écran.)
Diaporama réalisé par Cécile Deniard.

1 Avis

  1. Tiz 7 ans ll y a

    On indique bien le nom des interprètes des oeuvres musicales sur les CD.
    Alors, pourquoi pas, en effet ?
    Merci pour cette percutante démonstration.

Laisser une réponse