Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

La première joute jeunesse au salon de Montreuil

La première joute jeunesse au salon de Montreuil

Notre première joute de traduction jeunesse s’est tenue le vendredi 2 décembre
au salon du Livre et de la Presse jeunesse de Montreuil.
La rencontre était animée par Laurence Kiefé et Valérie Le Plouhinec.

Les jouteuses, Paola Appelius et Marie Hermet, ont vaillamment quoique amicalement défendu leurs choix de traduction d’un extrait de Mabel Jones et la Cité interdite (Nathan, à paraître en janvier 2017, trad. Valérie Le Plouhinec), en présence de l’auteur, Will Mabbit.photo-3

photo-2

photo-1Interprète : Valentina Gardet. Un grand merci aux élèves du lycée Camille Sée, qui avaient planché à l’avance sur le texte et dont l’enthousiasme et la participation active ont rendu la rencontre très vivante, ainsi qu’à leur professeur, Magali Simmeray.

 

 

 

Pour télécharger les textes, cliquez ici.

mabel-jones-couv

photos © Maeve Donovan

0 Avis

Laisser une réponse