Défendre les traducteurs, promouvoir la traduction

L’ATLF est une association largement reconnue dans le monde du livre. Référence de la profession, elle est régulièrement consultée par les traducteurs et éditeurs, citée par la presse, sollicitée par diverses instances culturelles, éducatives, etc.

Ses objectifs :
  • Défendre les intérêts des traducteurs littéraires
  • Représenter la profession auprès des éditeurs et des pouvoirs publics
  • Informer le traducteur de ses droits et de ses devoirs
  • Valoriser l’activité du traducteur littéraire en accroissant sa visibilité
  • Réunir les traducteurs

Missions et actionsAdhérer à l’ATLF

Actualités

  • 10e Forum de la SGDL : la rémunération des auteurs

    Les 21 et 22 octobre, à l’occasion des dix ans de son Forum inter-professionnel, la SGDL proposait deux jours de débats sur la rémunération des auteurs. Les vidéos de ces débats sont maintenant en ligne.

    En savoir plus
    0
  • Traducteurs en librairie/ 34

    Cliquer sur l’image vous transporte sur le site de l’éditeur ; cliquer sur le nom du traducteur vous donne accès à sa fiche dans l’annuaire de l’ATLF. Merci de nous avoir communiqué vos parutions.    John Eliot Gardiner Musique au château du ciel Traduit de l ‘anglais par Laurent Cantagrel et Dennis Collins Flammarion, octobre 2014 En attente de...

    En savoir plus
    0
  • Joëlle Dufeuilly, lauréate du Grand Prix de traduction de la SGDL

      Le Grand Prix de traduction de la Société des gens de lettres (SGDL) a été attribué à Joëlle Dufeuilly pour l’ensemble de son œuvre de traductrice du hongrois, à l’occasion de sa traduction de Guerre & Guerre de László Krasznahorkai (Editions Cambourakis), traduit avec le soutien du CNL. Le prix sera remis à Arles le 8 novembre prochain,...

    En savoir plus
    0
  • Programme Automne-Hiver 2014 du CTL de Lausanne

    30 octobre : Jens Steiner et François Mathieu 6-7 novembre : Colloque «Translation and Creativity» 21 novembre : Matthias Zschokke et Patricia Zurcher 4 décembre : Robert Walser et Marion Graf   Pour télécharger le programme complet, cliquer sur le logo.   Ces Voisins inconnus : Carambole Avec Jens Steiner et François Mathieu Rencontre animée par Marie Fleury Wullschleger...

    En savoir plus
    0
  • École de Traduction Littéraire CNL – ASFORED

    APPEL À CANDIDATURES PROMOTION 2015-2016 L’École de traduction littéraire ouvrira le 10 janvier 2015 une nouvelle session de deux années, dans le cadre d’un partenariat entre le Centre national du livre et l’ASFORED. Ce cursus s’adresse à des traducteurs professionnels en début de carrière, ayant au moins une traduction à leur actif chez un éditeur commercial. Les traducteurs depuis et vers toutes les...

    En savoir plus
    0