Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Une invitation à André Markowicz

Une invitation à André Markowicz

Du 11 mars au 10 avril 2019, le Théâtre Gérard Philippe propose, dans le cadre d’une manifestation intitulée Une invitation à André Markowicz, cinq spectacles autour de textes traduits du russe.

  • En se couchant, il a raté son lit, d’après des textes de Daniil Kharms, traduction d’André Markowicz, mise en scène de Lilo Baur et Jean-Yves Ruf.
  • Lectures de pièces de théâtre inédites ou mal connues, avec des textes d’Alexandre Blok et Léonid Andréïev.
  • Onéguine, d’après le texte d’Alexandre Pouchkine, traduction d’André Markowicz, mise en scène de Jean Bellorini.
  • Le dernier départ, poème de Guennadi Aïgui, traduction d’André Markowicz, musique de Béla Bartok interprétée au violoncelle par Sonia Wieder-Atherton.
  • Avril, textes de Françoise Morvan, chansons populaires bretonnes et improvisations à la contrebasse par Annie Ebrel et Hélène Labarrière, poèmes de Boris Pasternak dits et traduits par André Markowicz.

Pour une présentation plus détaillée, consulter le site du Théâtre Gérard Philippe en cliquant sur le titre du spectacle.

0 Avis

Laisser une réponse