Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Traducteurs en librairie/ 102

Traducteurs en librairie/ 102

F. Scott Fitzgerald
Les meilleures nouvelles de F. Scott Fitzgerald
Nouvelles traductions de Nathalie Barrié, Pierre Guglielmina, Denis Lagae-Devolvère, Ulysse Lhulier, Anne-Florence Quaireau et Julie Wolkenstein.
Éditions Rue Saint Ambroise, mars 2021

Edmund de Waal
Lettres à Camondo
Traduit de l’anglais par Lionel Leforestier
Les Arts Décoratifs, 2021

António de Alcântara Machado
Brás, Bexiga et Barra Funda (Informations de São Paulo)
Traduit du portugais (Brésil), annoté et postfacé par Antoine Chareyre
L’oncle d’Amérique traducteur-éditeur (Paris), mai 2021
Billet d’Éric Dussert sur son blog L’Alamblog
Blog du traducteur

Paul van Loon
Le bus de l’horreur, Tome 4 : Le manuscrit maléfique
Traduit du néerlandais par Yvonne Pétrequin
Bayard éditions, Jeunesse, avril 2021

Saskia Goldschmidt
Vintage Queen
Traduit du néerlandais (Pays-Bas) par Emmanuelle Tardif
Les Presses de la Cité, 2021
Le site d’Emmanuelle Tardif

Cliquer sur l’image de couverture vous transporte sur le site de l’éditeur ; cliquer sur le nom du traducteur vous donne accès à sa fiche dans l’annuaire de l’ATLF. Merci de nous avoir communiqué vos parutions.
Vous souhaitez participer à cette rubrique ?

0 Avis

Laisser une réponse