Lulu Lima
Madame Chouette m’a raconté
Traduit du portugais (Brésil) par Clara Domingues
Helvetiq, février 2021
Coord. : Cristina Clímaco & Marie-Christine Volovitch-Tavares
Le Portugal et la guerre d’Espagne. Engagement militant, solidarités et mémoires
Traductions du portugais (Portugal) et de l’espagnol (Espagne) : Cécile Vilvandre Canizares, Christine Marguet, Clara Domingues, Corinne Gaudefrin, Dominique Stoenesco, Irène da Silva, Joana Rabinovitch, ainsi que Charlène Correia, Cristiana da Silva Alves, Léa Delecroix et Yohan Nzinga.
Riveneuve, janvier 2021
Sarit Yishai-Levi
La belle de Jérusalem
Traduit de l’hébreu par Léa Drouet
Charleston, 2020
Shilpi Somaya Gowda
« La famille »
Traduit de l’anglais par Léa Drouet
Mercure de France, 2021
Yassin Adnan
Hot Maroc
Traduit de l’arabe (Maroc) par France Meyer
Actes Sud, 2020
Yassin Adnan et autres auteurs (collectif)
Marrakech Noir (anthologie de quinze nouvelles « noires »)
Traduit de l’arabe (Maroc) par France Meyer (Préface et trois nouvelles)
Éditions du Sirocco, 2020
Cliquer sur l’image de couverture vous transporte sur le site de l’éditeur ; cliquer sur le nom du traducteur vous donne accès à sa fiche dans l’annuaire de l’ATLF. Merci de nous avoir communiqué vos parutions.
Vous souhaitez participer à cette rubrique ?
0 Avis
Laisser une réponse
Vous devez être connecté pour laisser votre avis.