Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Traducteurs en librairie/ 100

Traducteurs en librairie/ 100

Lulu Lima
Madame Chouette m’a raconté
Traduit du portugais (Brésil) par Clara Domingues
Helvetiq, février 2021

Coord. : Cristina Clímaco & Marie-Christine Volovitch-Tavares
Le Portugal et la guerre d’Espagne. Engagement militant, solidarités et mémoires
Traductions du portugais (Portugal) et de l’espagnol (Espagne) : Cécile Vilvandre Canizares, Christine Marguet, Clara Domingues, Corinne Gaudefrin, Dominique Stoenesco, Irène da Silva, Joana Rabinovitch, ainsi que Charlène Correia, Cristiana da Silva Alves, Léa Delecroix et Yohan Nzinga.
Riveneuve, janvier 2021

Sarit Yishai-Levi
La belle de Jérusalem
Traduit de l’hébreu par Léa Drouet
Charleston, 2020

Shilpi Somaya Gowda
« La famille »
Traduit de l’anglais par Léa Drouet
Mercure de France, 2021

Yassin Adnan
Hot Maroc
Traduit de l’arabe (Maroc) par France Meyer
Actes Sud, 2020

Yassin Adnan et autres auteurs (collectif)
Marrakech Noir (anthologie de quinze nouvelles « noires »)
Traduit de l’arabe (Maroc) par France Meyer (Préface et trois nouvelles)
Éditions du Sirocco, 2020

Cliquer sur l’image de couverture vous transporte sur le site de l’éditeur ; cliquer sur le nom du traducteur vous donne accès à sa fiche dans l’annuaire de l’ATLF. Merci de nous avoir communiqué vos parutions.
Vous souhaitez participer à cette rubrique ?

0 Avis

Laisser une réponse