Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Soirée spéciale rentrée littéraire au Goethe Institut

Soirée spéciale rentrée littéraire au Goethe Institut

 

Le 16 septembre à 19 heures au Goethe Institut

Katharina Borchardt, chroniqueuse littéraire,
présentera les ouvrages suivants, qui viennent d’être traduits en français :

  • Faserland de Christian Kracht (trad. Corinna Gepner), Phébus, 2019
  • Peter Holtz – Autoportrait d’une vie heureuse d’Ingo Schulze (trad. Alain Lance), Fayard, 2019
  • Les variations de la citerne de Jan Wagner (trad. Julien Lapeyre de Cabanes et Alexandre Pateau), Actes Sud, 2019
  • Le livret du pupille Jean Genet de Josef Winkler (trad. Bernard Banoun), Verdier, 2019
  • Le renard et le docteur Shimamura de Christine Wunnicke (trad. Stéphanie Lux), Jacqueline Chambon, 2019
  • Nouvel an de Juli Zeh (trad. Rose Labourie), Actes Sud, 2019

avec la participation exceptionnelle de Dominique Pinon

Institut Goethe
17 avenue d’Iéna
75116 Paris