Retour au répertoire


Madame
Silvia Guzzi
14, via Melbourne
IT-00139 Rome
Italie Email : silvia.guzzi.silvia@gmail.com
Web : http://www.traductions.it/

Langues

Italien Français
Anglais Français
Espagnol Français

Spécialités

Beaux-Arts
littérature générale
psychologie
sciences humaines
cinéma
sciences de la Terre

Bibliographie

Luigi OnnisAnorexie et boulimie. Le Temps suspenduEditions De Boeck
Luigi CancriniL'Océan BorderlineEditions De Boeck
Maria Grazia Branchetti et Roberto GriecoManuel du micro-mosaïsteEditions ed. Gangemi
Elena VozziNos têtes audacieuses. Lettres de la créatrice des soeurs MarchEditions L'Orma
Sonya OrfalianParoles d'enfants arméniens 1915-1922Editions Gallimard
Autres publications

BEAUX-ARTS, PHOTOGRAPHIE, ARCHITECTURE:

Textes pour l’exposition Inge Morath. L’oeil et l’âme, Filatoio di Caraglio (Cuneo), oct. 2023- févr. 2024. Traduits de l’italien

Textes pour l’exposition Photographie est femme. 120 photos d’auteur de l’agence Magnum de l’après-guerre à aujourd’hui, La Castiglia-Saluzzo (Cuneo), oct. 2023- févr. 2024. Traduits de l’italien

Catalogue de l’exposition “Action, Geste, Peinture – Femmes dans l’abstraction, une histoire mondiale (1940-1970)”, Fondation van Gogh, Arles, 2023. Co-traduit de l’anglais

Textes pour l’exposition sur “Pelliza Da Volpedo”, Galerie d’art moderne de Milan, Expo 2023-2024. Traduits de l’italien

Catalogue de l’exposition “Joan Miró”, dir. Josep Massot, éd, Cimorelli, 2023. Traduit de l’italien

Textes pour l’exposition “Toulouse-Lautrec. Splendeur et décadence”, Jumeau-Lafond et Parisi, éd. Cimorelli, 2023. Traduits de l’italien

Textes pour l’exposition “Disappear here”, Villa dei Cedri, Bellinzone, 2023. Traduits de l’anglais et de l’italien

“Rapport sur les installations des Écuries du Quirinal”, Ales spa, Rome, 2023. Traduit de l’italien

Textes pour l’exposition “Roma Arte in Nuvola”, Foire internationale d’art moderne et contemporain, Rome, 2023. Traduits de l’italien

Textes pour l’exposition “Le fil d’Ariane. Marcel Dupertuis. 1951-2021” Musée Vincenzo Vela, Ligornetto, 2022. Traduits de l’italien

Le catalogue du World Press Photo 2022, Ed. Skira Paris, à paraître le 1 juin 2022. Traduit de l’anglais par Jérôme Nicolas et Silvia Guzzi, pour Scriptum (Rome)

“Gravée dans le temps. École d’arts appliqués La chaux-de-Fonds, 1872-2022”, dir. A. Hellmann, éd Scheidegger&Spless, 2022. Traduit de l’italien

“Beyrouth et les Golden Sixties”, dir. Sam Bardaouil, Till Fellrath, éd. Silvana, 2022. Traduit de l’anglais

Textes pour l’exposition “Robert Doisneau”, Centre Saint-Bénin d’Aoste, 2022. Traduits de l’italien

Le catalogue du World Press Photo 2021, Ed. Skira Paris, 2021. Co-traduit de l’anglais avec Jérôme Nicolas, pour Scriptum (Rome).

“Le livre de Padoue”, Salvatore Lacagnina, éd. Silvana, 2021. Traduit de l’italien

Catalogue de l’exposition “The Families of Man”, dir. Elio Grazioli et Walter Guadagnini, éd. Electa, Milan, 2021. Traduit de l’anglais et de l’italien

Textes pour l’exposition “Inferno”, Écuries du Quirinal, Rome, 2021. Traduits de l’italien

Textes pour l’exposition “Rétrospective sur Luigi Pericle”, Musée d’art de la Suisse italienne, Ascona, 2021. Traduits de l’italien

Le catalogue 2020 du World Press Photo, Lannoo (avril 2020). Co-traduit avec Jérôme Nicolas pour Scriptum--Rome.

e-codices – Bibliothèque virtuelle des manuscrits en Suisse : collection del bibliothèque abbatiale de Saint-Gall. Mise à jour de 2020 de la collection des manuscrits anciens (11e-12e s.). Traduction de l’anglais au français.

Catalogue de l’exposition Kiki Smith en France (18 octobre 2019 – 9février 2020), Monnaie de Paris. Traduit de l’anglais

Catalogue de l’exposition “Liban réalités et fictions. 3ème biennale des photographes du monde arabe contemporain (11 septembre 2019 – 1 décembre 2019”, Institut du monde arabe, Paris, 2019. Traduit de l’anglais

« Pieter Bruegel l’Ancien. La Chute des anges rebelles. Art, Savoir et Politique à l’aube de la révolte des Gueux », de Tine Luk Meganck, SilvanaEditoriale, Rome, 2019. Traduit de l’anglais

Handbook of micromosaicist – Manuale del micromosaicista – Manuel du micromosaïste, Maria Grazia Branchetti et Roberto Grieco, Gangemi, 2016, 240p – Traduit de l’italien

Site Internet de la DG pour les Biens architecturaux, historiques, artistiques et ethnoanthropologiques du Ministère italien de la culture; traduction fra. et gestion équipe anglaise, 2008.

The Hall of Supreme Harmony in the Forbidden City of Beijing, Gangemi, Rome, 2008, 100 p. Traduit de l’anglais

Ouvrage d’art religieux La Vierge dans l’art de Mons.T. Verdon, Racine/Le Cerf, Bruxelles 2005. 235 p. Traduit de l’italien

Catalogue du Musée Napoléonien de Rome Guida alla visita, Gangemi Ed., Rome, 2005. Traduit del’italien

Recherche sur le Projet des Nouveaux Offices, Gangemi Editore, Rome 2004. Traduit de l’italien

Catalogue de l’exposition Il Gruppo Forma1 e i suoi artisti, Gangemi Ed, Rome 2003, 175p.+DVD.  Traduit de l’italien

Catalogue de l’exposition Dal Tiziano al Futurismo : Vedute delle più belle piazze d’Italia, (Ville de Paris; CIDAC); Gangemi Ed., Rome 2003, 77p. Traduit de l’italien

Biographie de l’architecte paysager brésilien Roberto Burle Marx, Gangemi, Rome 2005. ita>angl

 

LITTÉRATURE GÉNÉRALE, RÉCITS, TÉMOIGNAGES, POÉSIE:

 

Atelier Picasso, textes de Luca Masia, illustrations de Giulia Masia, roman graphique, Skira, Paris, à paraître en 2024.


Nino! Nino!, de Sonya Orfalian, récit théâtral non publié 2023.


Nos têtes audacieuses. Lettres de la créatrice des sœurs March, dir. Elena Vozzi, Skira, Paris, 2022.


Glossaire pour la fin du monde, Mia Lecomte, revue Mediapart blog Guzzi, 2022.


Paroles d’enfants arméniens. 1915-1922, Sonya Orfalian, Gallimard-Témoins, Paris, 2021.


J’ai la tête qui bat, Amelia Rosselli, Beauty will save the world, France, 2021.


Ile de Crête. Initiation au voyage et Venise-Chypre, voyage au Sudest descente dans les sens, Gabrielle Galzio, Traduzionetradizione n.19, Milan, Italie, 2021.


Choix de poèmes de S. Bre et G. Sapienza, Les Carnets d’Eucharis, N° Printemps 2017, France, 2017.


Michelango Suite : Dimitri Chostakovitch. Suite sur des poèmes de Michelangelo Buonarroti, Chicago Symphony Orchestra, Chicago, USA, 2016.


Choix de poèmes, A. Brusa, Le Festival Permanent des Mots, N° décembre 2016, France, 2016.


Irene F., Journal d’une borderline, Eugenio Cardi, Mon Petit Editeur, France, 2011.

 

 

PSYCHOLOGIE ET SCIENCES SOCIALES

Les défis des familles d’aujourd’hui. Approches systémiques, dir. S.D’Amore, De Boeck, Bruxelles, 2020.

Dessine comme tu manges. Les adolescents à table, dir. S. D’Amore et A. Lepot, Fabert, Paris, 2019.

Le couple coopère-t-il ? Perspectives piagétiennes et systémiques, Olivier Real del Sarte, Eres, 2010.

Anorexie et boulimie. Le Temps suspendu, dir. L. Onnis, De Boeck, Bruxelles, 2013, 300 p.

L’homosexualité dans les psychothérapies, dir. P. Rigliano et M. Graglia, De Boeck, Bruxelles 2012, 350 p.

Traité de psychologie positive, dir. C-M Krumm et C. Tarquinio, De Boeck, Bruxelles, 2011, 300 p.

Les nouvelles familles, dir. S. D’Amore, De Boeck, Bruxelles, 2010, 300 p.

L’Océan borderline, Luigi Cancrini, De Boeck, Bruxelles, 2009, 300 p.

 

Articles de psychologie et psychologie clinique du Prof. D’Amore, chargé de cours à la Faculté de psychologie de l’Université de Liège-B, parus dans les revues Cahiers critiques de thérapie familiale et de pratiques de réseaux, Thérapie familiale, Bulletin de Psychologie, Redes.

 

 

SCIENCES HUMAINES, RELATIONS INTERNATIONALES, COOPÉRATION & DÉVELOPPEMENT

 

Rapports et publications de l’Organisme des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. Et du Fonds international de développement agricole. Traductrice de l’anglais et de l’espagnol et relectrice française. Depuis 2007:

FAO. 2023. Site internet de la Journée mondiale de l’alimentation 2023. Rome

FAO. 2023. Évaluation de la disponibilité des données sur l’agriculture, la sécurité alimentaire et nutritionnelle et les capacités institutionnelles à l’Union des Comores; Initiative Main dans la Main. Une typologie de micro régions agricoles pour orienter les investissements en Haïti, Rome.
FAO. 2023. Modèle WEAP pour la désagrégation de l’ODD 6.4.2. Cas du cap Matifou (Algerie), Rome.
FAO. 2023.  Bulletin d’information UN-REDD Côte d’Ivoire, Rome.
FAO. 2023. SWM. Bulletin d’information du Projet d’Aires de conservations communautaires du programme SWM, n.2.; Addendum au document de projet SWM 1 [pays] visant à définir les activités d’information pour le SWM 2, Rome.
FAO. 2022. Documents pour la Journée mondiale de l’alimentation. Rome
FAO. 2022. SOFIA Rapport principal et Résumé. Rome
FAO. 2022. SOCO Rapport principal et Résumé. Rome
FAO. 2022. La FAO et les objectifs de développement durable. Rome
FAO. 2022. Guide sur la gestion des forêts et de l’eau. Études des forêts n.185. Rome
FAO. 2021. SWM Programme – Gabon. Rome
FAO. 2021. Documents pour la Journée mondiale de l’alimentation. Rome
FAO. 2021. Méthodes et pratiques recommandées par l’Initiative mondiale pour l’observation des forêts. GFOI/MGD. Édition 3.0. Rome
FAO. 2020. Évaluation des ressources forestières mondiales. Rome
FAO. 2020. Étude législative ou Guide juridique. Rome
FAO. 2020. SWM Programme – Madagascar. Rome
FAO. 2020. Documents pour la Journée mondiale de l’alimentation. Rome
[…]

*

ARCI-Associazione Ricreativa Culturale Italiana. « 3e Rapport ARCI sur les politiques d’externalisation des frontières européennes et italiennes : Sécurité et migrations. Entre intérêts économiques et violation des droits fondamentaux. Le cas du Niger, de la Libye et de l’Égypte », sous la dir. de Sara Prestianni, ARCI 2019. Rapport présenté lors du festival Sabir 2019. Disponible en anglais, français et italien. Traduit de l’italien en français par Silvia Guzzi.

 

 

CINÉMA, THÉATRE

« Woman », le film documentaire d’Anastasia Mikova et Yann Arthus-Bertrand. Présenté au 76ème Festival international du film de Venise 2019 (hors compétition). Sortie en salle en 2020.
Traduction de l’italien durant le tournage en Italie (Rome et Palerme)

« La Boucherie de Job », une pièce de théâtre de Fausto Paravidino. Création expérimentale collective conçue au Teatro Valle Occupato de Rome. Première internationale au Bozar de Bruxelles le 15 octobre 2014. Surtitrage français par Silvia Guzzi et Lorena Cosimi.


Biographie du réalisateur
Stanley Kubrick, de Marcello Walter Bruno, Gremese, 2001. Traduit de l’italien

  

SCIENCES DE LA TERRE, ENVIRONNEMENT

 

Développement durable et aménagement du territoire en Méditerranée, Centre international des Hautes Études agronomiques méditerranéennes, 2023. angl>fr

Articles scientifiques et contributions à différents colloques internationaux sur les thématiques paysagères, de 2002 à ce jour.

Projet euro-méditerranéen pour le Développement de Systèmes Culturels Territoriaux, sous la dir. de l’Imed, Carocci ed., 170 p., 2007 ita>fra

Projet de coopération dirigé par la Région Latium, Projet Mediauvis – Les stratégies régionales pour le développement de l’audiovisuel dans le bassin méditerranéen, ed. Gangemi, Rome 2006, ita>fra.

Projet de coopération régionale Gestion du patrimoine culturel et territorial sous la dir. de l’Imed, Carocci, Rome 2006 ita>fra, et révision de l’anglais.  Gestione del patrimonio chez Carocci Editore

Contribution Restauration des jardins historiques, in ANANKE n.7/2005 it>angl et it>fra.

Recherche internationale sur le paysage Lettura del paesaggio/Landscape reading; sous la dir. de l’Arch. L.Scazzosi (MBAC),  Gangemi Ed, Rome 2003, 364 p. ita>angl   Leggere il paesaggio chez Gangemi Editore

Formations

Formation:
Master (1 an) Traduction Littéraire - Centre Européen de Traduction Littéraire (CETL-réseau RECIT) - Bruxelles
Licence universitaire en Traduction Anglais/Espagnol - Institut Libre Marie-Haps - Bruxelles
Formation continue:
Atelier d'écriture pour traducteurs "Folles écritures" animé par Karine Espinosa - CETL - Bruxelles
Séminaire sur la traduction assistée par ordinateur "Trados" - AITI - Milan

Autres activités professionnelles

Membre de l'Association Linguafranca