Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Prix Laure-Bataillon et Bernard-Hoepffner 2018

Prix Laure-Bataillon et Bernard-Hoepffner 2018

les prix Laure Bataillon et Bernard Hoepffner seront remis dans le cadre des Rencontres de la MEET (Maison des écrivains étrangers et des traducteurs), organisées à Saint Nazaire et Paris.

Samedi 17 novembre à 16 heures – Alvéole 12 – Saint-Nazaire
Remise du prix Laure-Bataillon à Claro pour la traduction de Jérusalem de Alan Moore, éditions Inculte ;
Remise du prix Bernard-Hoepffner à Guy Jouvet pour sa traduction de Voyage sentimental de Laurence Sterne, éditions Tristram.
Présentation : Yann Nicol.
En partenariat avec l’ATLF (Association des traducteurs littéraires de France).

Jeudi 22 novembre à 19 heures – Librairie L’arbre à lettres – 62 rue du faubourg Saint-Antoine, Paris
Les lauréats des prix Laure-Bataillon et Bernard-Hoepffner : Claro et Guy Jouvet.
Présentation : Alain Nicolas.
En partenariat avec l’ ATLF.

Créé en 1986 par les villes portuaires de Nantes et de Saint-Nazaire, le prix Laure-Bataillon, baptisé ainsi en hommage à la traductrice de Julio Cortazar, est organisé depuis 1993 par la Maison des écrivains étrangers et des traducteurs de Saint-Nazaire (MEET). Le prix Laure-Bataillon récompense la meilleure œuvre de fiction traduite en français dans l’année. Il est attribué conjointement à l’écrivain étranger et à son traducteur en langue française. Il est doté de 10 000 €, remis pour moitié à l’auteur et pour moitié au traducteur.
Depuis 2003, la MEET remet aussi chaque année le prix Laure-Bataillon classique, désormais rebaptisé prix Bernard-Hoepffner.

0 Avis

Laisser une réponse