Adresse

Ile-de-France

France

Langues traduites
Français Néerlandais
Néerlandais Français
Spécialités
Beaux-Arts
histoire de l'art
littérature générale
architecture
Beaux-Arts peinture
Beaux-Arts sculpture
Bibliographie

Annie Cohen-Solal, Mark Rothko (avec J.P. van der Sterre et R. Ghoos) (Meulenhoff).

Tonino Benacquista, Malavita (Meulenhoff/De Boekerij).

Ahmad Al Malik, Met Safaa komt de regen (De Geus).

Autres publications ou auteurs traduitsTraductions dans le domaine de l’art et de la culture principalement, histoire & architecture : Nederlanders in  Parijs 1789-1914, Van Gogh Museum, Van Gogh & Japan, Van Gogh Museum (2017-18) ; Johan Maelwael, Rijksmuseum Amsterdam ; Virunga, archieven en collecties van een uitzonderlijk park, Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Tervuren (en préparation) ; Rodin - Genie aan het werk, catalogue exposition Groninger Museum/WBooks (2016) ; Essay J.-L. Andral, catalogue Picasso aan Zee, Museum Beelden aan Zee, , Waanders (2016) ; Communiqué de presse pour la fondation Custodia, Paris (2016) ; Textes et légendes pour Lichte Zeden, Van Gogh Museum Amsterdam (2016) ; Texte d’Aleth Lorne ‘Borduurwerkers en beeldhouwers’, Het geheim van de Middeleeuwen, Museum Catharijneconvent Utrecht 2(015) ; Texte Mady Ménier, De grote curve – retrospectief Henri Laurens 1885-1954, Museum Beelden aan Zee, Den Haag (2014) ; Catalogue d’exposition Félix Vallotton, Van Gogh Museum Amsterdam (2013-14) ; Album et guide du Musée pour le nouveau musée Louvre-Lens, Somogy Éditions d’art (2013) ; Le Palais des Beaux-Arts de Lille : Fables du paysage flamand - Bosch, Breughel, Bles, Bril, Somogy Éditions d’art (du néerlandais vers le français, 2012) Articles et chronologie pour le catalogue d'exposition Paris 1900-1960, Gemeentemuseum La Haye (2011). Catalogue d’exposition Edvard Munch, Kunsthal Rotterdam (2010). Catalogue d’exposition Alberto Giacometti, Kunsthal Rotterdam (2008). Catalogue d’exposition Théophile-Alexandre Steinlen (1859-1923), Kunsthal Rotterdam (2007). Van Gogh Modern (2003), Documentaire nu, (2005), René Daniëls – De woorden staan niet op hun juiste plaats (2011), NAi Publishers Rotterdam ; deux livres sur le XXe siècle pour l'éditeur La Renaissance du Livre (2002-2004). dix livres de beaux-arts pour La Bibliothèque de l’Image (1999-2002).3 guides d’architecture Les Éditions du Patrimoine : L'abbaye du Thoronet, L'Abbaye de Cluny et La ville d'Aigues-Mortes (1999-2001). Traductions littéraires : Verslaafd, Ann Scott, De Arbeiderspers 2007. Mijn jeugd hield op in Rotterdam, Diaryatou Bah, Arena 2007. Essai de Jacques Beaudry, ‘Het onherroepelijke’, pour le recueil In het oog van de storm. De wereld van Cees Nooteboom. Essays over zijn oeuvre, Atlas 2006, pp. 140-149. Samen ben je minder alleen, Anna Gavalda, Prometheus 2005.   Ontsnapt uit de hel, Samira Bellil, Arena 2003. Iedereen doet het, behalve ik, Pascale Clark, Vassallucci 2002.
Formations Maîtrise en Histoire de l'Art, Licence Lettres, Université d'Utrecht, Pays-Bas, 1995 Titre de la maîtrise : Tussen Kunst en Kritiek : Conrad Kickert (1882-1965) als schilder-criticus tijdens de opkomst van het Nederlands modernisme. Spécialismes : Education de la culture et Beaux-Arts Masterclass traduction littéraire français-néerlandais, Utrecht (participation après sélection), 2002 Masterclass traduction littéraire français-néerlandais, Utrecht (participation après sélection), 2009