Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs
scatvids.club A LOT OF CRAP

Identification adhérent

Civilité

Monsieur

Nom

Brossollet

Prénom

Alexis

Téléphone Portable

09 70 46 25 88

Adresse courriel

alexisbrosso@gmail.com

Site internet

http://www.brobeck-traduction.com

Formation

Formations

Licence de langue et civilisation chinoise, INALCO 2001
Diplôme d’ingénieur, Ecole Navale, 1990
DESS Etudes stratégiques, Paris XIII/IRIS, 2000
Ecole de guerre (CID, 2007)

Parcours

Traducteur de littérature générale depuis 2013 (auteurs du VIIe au XXIe siècles dans des domaines variés).

Grâce à mon passé professionnel d’officier de marine pendant 27 ans (dont 17 ans d’affectations en Chine, en Asie ou en relations avec l’Asie), j’ai pu développer une expertise dans la traduction du domaine militaire ou maritime, pour la fiction, la non-fiction et la traduction technique.

Langues traduites

Langue source 1

Chinois

Langue cible 1

Français

Langue source 2

Anglais

Langue cible 2

Français

Spécialités

Spécialité 1

littérature générale

Spécialité 2

policier

Spécialité 3

bande dessinée

Spécialité 4

armée

Spécialité 5

marine

Spécialité 6

poésie

Bibliographie

Ouvrage 1_titre

Une famille explosive (titre original : "我们家")

Ouvrage 1_auteur

Yan Ge (颜歌, RPC)

Ouvrage 1_editeur

Presses de la Cité, 2017

Ouvrage 2_titre

Hong Kong Noir (titre original : "13/67, The Borrowed")

Ouvrage 2_auteur

Chan Ho-kei (陳浩基, Hong Kong)

Ouvrage 2_editeur

Denoël, 2016

Ouvrage 3_titre

Les valeurs essentielles de la civilisation chinoise

Ouvrage 3_auteur

Chen Lai

Ouvrage 3_editeur

You Feng, 2017

Autres publications ou auteurs traduits

À paraître en 2019 : La Montagne vide, roman, Alai (Chine), éditions You Feng ; Lexique du chinois argotique et populaire (non-agir).

Paru en 2018 : Biographie illustrée de Tu Youyou, prix Nobel de médecine 2015 (You Feng) ; Connaître le bouddhisme, du Vénérable Chin Kung (You Feng) ; Cinq contes chinois bilingues (You Feng).

Autres ouvrages publiés : La maison de thé (édition simple et édition bilingue), de Lao She (non-agir, 2017), La légende de Koxinga (bande dessinée, You Feng, 2016) ;  La véridique histoire d’Ah Q (édition simple et édition bilingue), de Lu Xun (non-agir, 2015) ; Les Martyrs des Monts No-Waang (bande dessinée) de Liu Xu, Zhou Bo (You Feng, 2014) ; De rêves et de fers : les enquêtes surnaturelles du Juge Pao (Anonyme, Chine, 17e siècle) (non-agir, 2014) ; Les colporteurs des rues de Pékin de Samuel Constant (traduit de l’anglais, non-agir, 2014) ;Let’s wreck ! de Craig Brackenridge (de l’anglais, Maowang productions, 2014) ; Histoires anciennes, revisitées de Lu Xun (non-agir, 2013) ; Divagations sur poèmes Tang de Divers (Chine, 7-9e siècle) (non-agir, 2013) ; Petit lexique français-chinois des onomatopées, interjections et autres bruits (You Feng, 2010).

Adresse principale

Adresse

Gutenberg Strasse 2

Code postal

DE-65187

Ville

Wiesbaden

Pays

Allemagne

Conditions utilisation

Répertoire en ligne

oui

Courrier électronique

oui