Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Identification adhérent

Civilité

Madame

Nom

Agostino

Prénom

Laetitia

Adresse courriel

laetitia@maison-voxfabula.com

Site internet

http://www.maison-voxfabula.com

Adresse principale

Région

Auvergne-Rhône-Alpes

Pays

France

Formation

Formations

Master 2 Recherche en Sciences de l’éducation – Mémoire : Travailler le conte à l’école ? Médiation et esthétique du conte en classe.
Master 1 Linguistique

Parcours

Je suis traductrice de l’anglais et de l’italien vers le français ainsi que relectrice-correctrice.
Mes domaines d’expertise concernent notamment la littérature jeunesse, l’éducation, la culture, la vie pratique, les sports de plein air, les voyages, les sciences humaines. Cependant, ma nature curieuse me pousse à explorer bien d’autres sujets.

Langues traduites

Langue source 1

Anglais

Langue cible 1

Français

Langue source 2

Italien

Langue cible 2

Français

Spécialités

Spécialité 1

jeunesse

Spécialité 2

bande dessinée

Spécialité 3

pédagogie

Spécialité 4

vie pratique

Spécialité 5

voyages

Spécialité 6

sports et loisirs

Bibliographie

Ouvrage 1_titre

Les 50 aventures à vivre avant d'avoir 13 ans

Ouvrage 1_auteur

Pierdomenico BACCALARIO, Tommaso PERCIVALE

Ouvrage 1_editeur

Larousse Jeunesse

Ouvrage 2_titre

Le livre hamster

Ouvrage 2_auteur

Silvia BORANDO

Ouvrage 2_editeur

Little Urban

Ouvrage 3_titre

Un océan de tristesse

Ouvrage 3_auteur

Anna IUDICA, Chiara VIGNOCCHI, Silvia BORANDO

Ouvrage 3_editeur

Little Urban

Autres publications ou auteurs traduits

Chiara VIGNOCCHI, Paolo CHIARINOTTI, Silvia BORANDO, Du haut de l’arbre (Little Urban). Silvia BORANDO, Le livre chat (Little Urban). Lorenzo CLERICI, Le livre chien (Little Urban)

Conditions utilisation

Répertoire en ligne

oui

Courrier électronique

oui