Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs
scatvids.club A LOT OF CRAP

Joute de traduction à l’Institut Goethe de Paris – 30 septembre

Joute de traduction à l’Institut Goethe de Paris – 30 septembre

© Jule Hayen/Goethe-Institut

À l’occasion de la Journée mondiale de la traduction, l’Institut Goethe nous propose lundi 30 septembre de 19h à 21h une joute allemand-français, précédée d’une courte introduction sur la traduction de la littérature allemande en France.
Les deux traducteurs sont Matthieu Dumont, traducteur notamment de Paul Nizon, Paul Feyerabend, Judith Schalansky, Juli Zeh, Marie-Luise Scherer et Andreas Altmann, et Carole Fily, récompensée en 2017 par le Prix Pierre-François Caillé pour sa traduction L’étrange mémoire de Rosa Masur de Vladimir Vertlib. Ils s’affronteront sur un texte de l’autrice Anke Stelling. La modération sera assurée par Corinna Gepner.

GOETHE-INSTITUT PARIS
17 avenue d’Iéna

75116 Paris

L’entrée est libre. L’événement a été organisé en partenariat avec  l’ATLF et l’Institut français de Berlin. Pour plus de renseignements, consulter le site de l’Institut Goethe.