Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Journée professionnelle à Orléans – 14 octobre

Journée professionnelle à Orléans – 14 octobre

jeudi 14 octobre 2021 de 9h30 à 20h30, Ciclic Centre-Val de Loire convie les passionnés de littératures étrangères – traducteurs, professionnels du livre, de la médiation, enseignants et lecteurs – à une journée d’échanges professionnels autour des enjeux contemporains de la traduction à la médiathèque d’Orléans.
Cette rencontre s’inscrit dans la programmation hors-les-murs du festival D’un pays l’autre organisé par les éditions La Contre Allée. En partenariat avec l’Aprotrad, association professionnelle des métiers de la traduction. Une journée soutenue par la Sofia.

 

Au programme, notamment  :

Matinée professionnelle : métiers et statuts de la traduction

  • 10h15 > 11h15 : Les contrats de traduction littéraire, par Jonathan Seror, juriste de l’Association des traducteurs littéraires de France (ATLF).
  • 11h15 > 12h15 : La défense d’un statut : le rôle des collectifs et de la formation
    Avec Paola Appelius, présidente de l’Association des traducteurs littéraires de France (ATLF), Carole Benyamin, membre de l’Association des traducteurs / adaptateurs de l’audiovisuel (ATAA), Olivier Mannoni, traducteur littéraire, concepteur et directeur de l’École de traduction littéraire (ETL) et ex-président de l’ATLF, Charlotte Matoussowsky, présidente d’Aprotrad, Association professionnelle des métiers de la traduction.
    Modération : Katharine Throssell, co-présidente de l’ATESS (Association des Traducteurs en Sciences sociales)
  • 12h15 > 13h00 : Traduction spécialisée, traduction audiovisuelle : spécificités et évolutions des métiers
    Avec Carole Benyamin, traductrice audiovisuelle, Audrey Prost, traductrice spécialisée notamment dans la communication institutionnelle, membre d’Aprotrad et Lucy Garnier, traductrice spécialisée en sciences humaines et sociales membre de l’ATESS
    Modération : Katharine Throssell

Après-midi : Les traducteurs·trices parlent aux lecteurs·trices

  • 14h30 > 15h45 : Une œuvre, une traduction : parole aux traducteurs et traductrices littéraires de Centre Val-de-Loire
    Cinq traductrices et traducteurs littéraires de Centre-Val de Loire, de langues et de genres différents évoquent un titre de leur bibliographie, et ses enjeux spécifiques de traduction
    Avec Elena Balzamo, 
Laure Hinckel, 
Olivier Mannoni, 
Marie-Amélie Robillard et Chun-Liang Yeh
  • 16h00 > 17h00 : Les traducteurs.trices à la rencontre des lecteurs.trices
    Avec Anna Rizzello (éditions La Contre-Allée, festival D’Un pays l’Autre), Margot Nguyen Béraud, présidente de l’Association pour la promotion de la traduction littéraire (ATLAS) et traductrice intervenant dans le cadre du dispositif « Lycéens, apprentis, livres et auteurs d’aujourd’hui » (Lalaa) de Ciclic, Claire Darfeuille (festival Vo-Vf), Charles Devillard et Valérie Bruant, enseignants au lycée Grandmont de Tours ayant travaillé sur la traduction dans le cadre du dispositif Lalaa.
    Modération : Nathalie Carré, traductrice et maîtresse de conférences en langue et littérature swahili à l’Inalco (Institut national des langues et civilisations orientales)

INFORMATIONS PRATIQUES :
Lieu : Auditorium de la médiathèque d’Orléans – 1, rue Chanzy – 45000 Orléans

Entrée libre, sur inscription obligatoire (possibilité de s’inscrire à l’ensemble ou à une partie de la journée)
Date limite d’inscription : 7 octobre 2021
Renseignements complémentaires et inscription sur le site de Ciclic Val-de-Loire