Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs
Chargement Évènements

« Tous les Évènements

  • Cet évènement est passé

Table ronde ATLF aux Assises de la traduction littéraire

10 novembre à 9 h 00 min - 10 h 45 min

« Traduction automatique : du rire aux larmes ? »

Hamlet, rebaptisé « Jambonlaissé », d’un certain Guillaume Remuepoire… On a bien ri. Aujourd’hui, même si la traduction automatique a encore des progrès à faire, on rit moins. Couramment utilisée par les traducteurs techniques, la traduction automatique fera-t-elle son apparition dans la traduction littéraire ? Que deviendraient alors le traducteur et le droit d’auteur ? Et, au-delà, est-ce la création littéraire qui se trouverait menacée ?

Avec Nicolas Beckers, interprète de conférence, responsable du service Linguistique d’ARTE GEIE, membre de l’AIIC ; Dorothée Cailleux, traductrice, maître de conférences en études germaniques à l’université Paris Nanterre ; Olivier Mannoni, traducteur de l’allemand, ancien président de l’ATLF, directeur de l’École de traduction littéraire (CNL/Asfored). Modération : Corinna Gepner, présidente de l’ATLF

Détails

Date :
10 novembre
Heure :
9 h 00 min - 10 h 45 min
Site Web :
https://www.atlas-citl.org/36es-assises-de-la-traduction-litteraire/

Lieu

Chapelle du Méjean
Arles,