Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Époque, salon des livres de Caen – 17-19 mai

Époque, salon des livres de Caen – 17-19 mai

Cette édition 2019 du salon des livres de Caen s’inscrit dans le contexte du 75e anniversaire du Débarquement et de la Libération.
Intitulée « Mémoires d’ici, mémoires d’ailleurs », elle fera dialoguer une centaine de romanciers, d’historiens, de sociologues, de philosophes, d’auteurs de bandes dessinées et d’ouvrages jeunesse sur les notions de mémoire et d’héritages.

À noter :

Samedi 18 mai à 11 h 30
Littératures d’ailleurs, éditeurs d’ici : publier et promouvoir la littérature étrangère en région
Avec Emmanuelle Moysan, éditions du Soupirail, Nicolas Pien, éditions Passage(s) et Jean-Christophe Salaün, traducteur d’islandais. Animé par Dominique Panchèvre, directeur de Normandie
 Livre & Lecture.

Normandie Livre & Lecture, l’agence régionale de coopération des métiers du livre, propose une table ronde sur une facette méconnue de l’édition en région : la publication de littérature étrangère.
Pourquoi certains éditeurs décident-ils de construire un catalogue de littérature étrangère ? Comment découvrent-ils les auteurs, parfois inédits en France ? Quel rôle joue le traducteur dans la découverte des textes et comment s’articule le travail avec l’auteur et l’éditeur ?

Samedi 18 mai à 17 h 45
Lecture-rencontre : Sous le ciel de Kaboul
Avec Mahmoud Chokrollahi,
 directeur de collection,
 Khojesta Ebrahimi, traductrice du persan, et Emmanuelle Moysan, éditrice du recueil de nouvelles collectif Sous le ciel de Kaboul. Animée par Rémi Mauger, journaliste.

On ne parle plus beaucoup de l’Afghanistan, et pourtant, la guerre y fait toujours rage…
La traductrice et journaliste Khojesta Ebrahimi et l’éditrice Emmanuelle Moysan liront, en persan et en français, des extraits de ces douze nouvelles exceptionnelles écrites par des femmes afghanes.

0 Avis

Laisser une réponse