Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Concours, bon vin et traduction !

Concours, bon vin et traduction !

1625615_10153218878197107_6118563626036835609_n

Germanistes amateurs de bonnes bouteilles, ceci est pour vous : un GRAND CONCOURS DE TRADUCTION pour étancher sa soif. Bertolt Brecht & Morgon Lapierre en magnum !

Aux environs des années 80, quelque part entre la montagne Sainte-Geneviève, les vallons de Weimar et les collines du Beaujolais, dérivait joyeusement l’Ingénieur Liberté. Alain Braïk dans le civil, cet architecte hégélien et zélé viveur organisait de temps à autre des concours de traduction bien dotés en bouteilles.
L’Union des traducteurs et non-traducteurs de Villié-Morgon se propose aujourd’hui de redonner vie à ce principe si simple et si épatant, en lançant un grand concours de traduction ouvert à tous !
Et puisqu’il s’agit également de rendre hommage à un infatigable arpenteur de l’Esprit, toujours en quête de sa Demeure, le texte à traduire pour cette première réédition sera Die Ballade von den Abenteurern de Bertolt Brecht.

Grand Prix : 4 Magnums + 1 Jéroboam de Morgon Lapierre 2014
Prix de la musicalité : 4 Magnums de Morgon Lapierre 2014
Prix de l’audace : 4 Magnums de Morgon Lapierre 2014
À vos Plumes !
Participez avant le 15 août 2015
Envoyez votre traduction à vivelingenieurliberte@gmail.com
Ou rendez-vous sur le site de l’Ingénieur Liberté
vivelingenieurliberte.wordpress.com

1 Avis

  1. Tiz 5 ans ll y a

    À traduire avec modération pour éviter l’ivresse du traducteur ?… 🙂

Laisser une réponse