Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Blog

  • À lire, à écouter/ mars 2021

    11 mars 2021

    Le Tournant des rêves – Traduire en français en 1936 Bernard Banoun, Michaela Enderle-Ristori Presses universitaires François-Rabelais, février 2021 1936 est restée dans les mémoires. En France, c’est l’année de la victoire du Front populaire. Dans le monde, particulièrement en Espagne, en Allemagne, en Italie et en Union soviétique, la violence s’exacerbe. Année de fortes tensions politiques et idéologiques, 1936

    En savoir plus
    ATLF
  • ATLAS : formations, ateliers, bourses, résidences 2021

    10 mars 2021

     « Quai des langues » – Formations de traducteur·ice·s professionnel·le·s Pour cette 3e session, la traduction rencontre le théâtre Lors de cette session, Marjorie Nadal et Margot Nguyen Béraud conjuguent théâtre et traduction et proposent aux stagiaires d’élaborer collectivement des déroulés d’atelier ainsi que des mises en situation d’animation d’atelier individuelles. La mise en voix et en espace du plurilinguisme propre à

    En savoir plus
    ATLF
  • Le coup de coeur de Terje Sinding

    10 mars 2021

    Samanta Schweblin
    Kentukis
    Traduit de l’espagnol (Argentine) par Isabelle Gugnon
    Gallimard, 2021

    En savoir plus
    ATLF
  • [N.d.T.] n°7, la lettre d’information de l’ATLF

    8 mars 2021

    Le septième numéro de , la lettre d’information de l’ATLF, est arrivé ! Pour nous lire, cliquez sur l’édito.

    En savoir plus
    ATLF
  • Amanda, Marieke : I have a dream…

    8 mars 2021

    Rappel des faits:

    Amanda Gorman (22 ans), poétesse afro-américaine, premier prix de poésie à seize ans, fait sensation lors de l’investiture de Joe Biden : elle y interprète son poème “The hill we climb” (La colline que nous gravissons).

    En savoir plus
    ATLF
  • Appel à candidatures pour le programme “Résidence en Tandem” 2021

    6 mars 2021

    Le programme « Résidence en tandem » pour écrivains et traducteurs de France, d’Allemagne et de Pologne propose à des auteurs et traducteurs de tous les genres littéraires (prose, poésie, théâtre, essai, feuilleton, littérature jeunesse, etc.) de venir passer dix jours au Château de Genshagen, près de Berlin, pour travailler ensemble. L’appel à candidatures 2021 est ouvert jusqu’au 15 mars.

    En savoir plus
    ATLF
  • Le Prix lémanique de la traduction 2021 remis à Nicola Denis et Nicole Taubes

    5 mars 2021

    Doté de 20 000 francs suisses, le treizième Prix lémanique de la traduction est décerné à parts égales aux traductrices Nicola Denis et Nicole Taubes. Les deux lauréates reçoivent en outre l’opportunité d’un séjour de deux semaines au Collège de traducteurs Looren, près de Zurich. Nicole Taubes, née en 1939 à Paris, découvre la traduction alors qu’elle approfondit à Berlin

    En savoir plus
    ATLF
  • « Traducteurs littéraires : aujourd’hui et demain » – Table ronde ATLF

    3 mars 2021

    L’ATLF organise une table ronde dématérialisée le mardi 16 mars 2021 à 14 heures avec : Paola Appelius, traductrice, présidente de l’ATLF Rémi Gimazane, chef du département de l’économie du livre, Service du livre et de la lecture, direction générale des médias et des industries culturelles (DGMIC) Olivia Guillon, maître de conférence en économie, Sorbonne Paris Nord Susan Pickford, modératrice,

    En savoir plus
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 101

    1 mars 2021

    Simone Buchholz Nuit bleue Traduit de l’allemand par Claudine Layre L’Atalante, mars 2021 Michaël Koryta Le témoin ne répond plus Traduit de l’anglais par Estelle Roudet Calmann-Levy Noir, novembre 2020   Tana French L’arbre du mal Traduit de l’anglais par Estelle Roudet Calmann-Levy Noir, 2021 Ane Riel Résine Traduit du danois par Terje Sinding Seuil, mars 2021 Christina Lamb Nos

    En savoir plus
    ATLF
  • Atelier d’initiation à la traduction philosophique en ligne

    26 février 2021

    L’EUR Translitterae dirigé par Isabelle Kalinowski et Franziska Humphreys, de l’Université PSL – École Normale Supérieure, annonce la création d’un nouvel atelier de traduction philosophique, ouvert à tous, dont les cinq premières séances se dérouleront ce printemps en visioconférence. C’est la diversité des langues, des mots et syntaxes de la pensée qui sera privilégiée, avec Barbara Cassin (grec), Marc de

    En savoir plus
    ATLF