Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Blog

  • Ateliers professionnels ATLAS 2020 : appels à candidatures

    10 mars 2020

    Atelier ViceVersa français-espagnol Un atelier espagnol-français se déroulera du lundi 4 au samedi 9 mai, à la mythique Residencia de estudiantes de Madrid. Il prévoit la participation de 10 traducteurs – 5 traduisant vers l’espagnol et 5 vers le français –, et de 2 traductrices coordinatrices : Margot Nguyen Béraud et Malika Embarek López. Date limite d’envoi des candidatures :

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Joute de traduction à Rochefort – 28 mars

    6 mars 2020

                          Pour la 5e année consécutive et pour le plus grand plaisir d’un public passionné, le Festival Rochefort Pacifique, en partenariat avec l’Association des traducteurs littéraires de France (ATLF), organise une joute de traduction le 28 mars 2020 à 18 heures Mireille Vignol et Olivier Lebleu confronteront leur traduction d’un

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Rencontre littéraire – Institut Goethe

    6 mars 2020

    L’Institut Goethe de Paris propose le 9 mars 2020 à 19 heures une rencontre littéraire autour du recueil de poèmes de Jan Wagner, Les variations de la citerne. En présence de l’auteur et de son traducteur Alexandre Pateau Modération : Guillaume Métayer Les variations de la citerne poèmes traduits de l’allemand et présentés par Julien Lapeyre de Cabanes et Alexandre Pateau

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • « Traduire un bestseller mondial : des traducteurs au secret »

    6 mars 2020

    Le Centre national du livre organise un table ronde : « Traduire un bestseller mondial : des traducteurs au secret » le mardi 10 mars 2020, de 13h à 14h, au CNL Connaissez-vous ces hommes et femmes de l’ombre réduits au secret pour empêcher que ne fuite le moindre mot d’une œuvre à succès ? À l’occasion de la sortie du

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Démission de deux membres du Conseil Permanent des écrivains

    3 mars 2020

    Le Conseil permanent des écrivains (CPE) a pris acte de la démission de deux de ses membres, la Charte des auteurs et illustrateurs jeunesse et la Ligue des auteurs professionnels (LAP). Il rappelle que son conseil d’administration, ainsi que ses groupes de travail sont des lieux de partage et d’échange d’informations et de compétences, où la diversité des voix peut

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • « Résidence en tandem » pour écrivains et traducteurs de France, d’Allemagne et de Pologne

    28 février 2020

      Le programme « Résidence en tandem » de la Fondation Genshagen propose à des auteurs/auteures et traducteurs/traductrices de tous les genres littéraires (prose, poésie, théâtre, essai, feuilleton, littérature pour enfants ou de jeunesse, etc.) de France, d’Allemagne et de Pologne de venir passer dix jours, du 4 au 14 août 2020, à travailler ensemble au Château de Genshagen près

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • L’ATLF à Quais du polar

    28 février 2020

    Dans le cadre du festival Quais du polar, qui se tiendra à Lyon du 3 au 5 avril 2020, l’ATLF organise deux joutes : Samedi 4 avril 14h30 Joute d’anglais autour d’un texte de Richard Krawiec Jouteurs : Pierre Bondil et Laure Manceau Modératrice : Isabelle Perrin   Samedi 4 avril à 18h Joute d’espagnol autour d’un texte de Leonardo

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • La BD prend le (Ground) Control : Forum professionnel – 12 mars

    25 février 2020

    À l’occasion de l’année 2020 de la bande dessinée, la Sofia, Lyon BD et Ground Control s’associent pour proposer un événement inédit : une journée entièrement dédiée aux auteurs et éditeurs  de BD. Ils prendront leurs quartiers dans le tiers lieu culturel libre et curieux du 12e arrondissement pour penser, créer, s’inspirer et se divertir. La BD prend le (Ground)

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 91

    19 février 2020

    Fernando Rosas L’art de durer. Le fascisme au Portugal Traduit du portugais (Portugal) par Clara Domingues Les éditions sociales, février 2020 Patrick McGuinness Jetez-moi aux chiens Traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Karine Lalechère Grasset, 2020 Friedrich Hölderlin Les Élégies Traduit de l’allemand par Claude Neuman Ressouvenances, janvier 2020 Olga Ravn Les employés Traduit du danois par Christine Berlioz et Laila

    En savoir plus
    3
    ATLF
  • La revue Café – appel à textes

    18 février 2020

    La revue CAFÉ est née après un long brainstorming, et un nombre déraisonnable de tasses contenant des breuvages variés. CAFÉ, pour Collecte Aléatoire de Fragments Étrangers : une revue à mi-chemin entre le monde universitaire et l’édition classique, qui propose une sélection de textes souvent littéraires (mais pas seulement), tous traduits depuis des langues différentes, autour d’un thème commun. Une invitation au décentrement, à la

    En savoir plus
    0
    ATLF