Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Blog

  • Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor 2019

    23 novembre 2019

    Le Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor 2019 a été décerné à Marianne Babut et Nathalie Bontemps pour Soie et fer. Du Mont-Liban au canal de Suez, traduction de l’arabe (Liban) parue chez Sindbad/Actes Sud. Voir la bibliographie des traductrices primées sur le site d’ATLAS, Association pour la promotion de la traduction littéraire.   Le Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Lectures à l’institut Goethe de Paris

    22 novembre 2019

    Lundi 2 décembre 2019, à 19 heures, les étudiants du master « Médiation interculturelle et traduction » (MEGEN) de l’université Paris-Sorbonne présenteront dans les locaux de l’institut Goethe de Paris les six titres de la seconde sélection pour le prix du Livre allemand 2019 et en liront des extraits : Das flüssige Land de Raphaela Edelbauer (Klett-Cotta), Kintsugi de Miku Sophie Kühmel

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • À la découverte du théâtre contemporain d’Europe !

    22 novembre 2019

    Six traducteurs de la Maison Antoine Vitez ont organisé à la Bibliothèque Claude Lévi-Strauss (Paris, 19e) une lecture-rencontre pour nous faire découvrir des pièces de théâtre contemporaines. On pourra y entendre en français des extraits des pièces suivantes : Viva l’Italia, la mort de Fausto et Iaio, de Roberto Scarpetti, traduit de l’italien par Olivier Favier, Girafes de Pau Miró,

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • À lire, à voir… novembre 2019

    21 novembre 2019

    L’historien et géographe Jean Sellier vient de publier aux éditions La Découverte Une histoire des langues et des peuples qui la parlent.  L’ouvrage, volumineux (600 pages), s’intéresse à toutes les langues dont il est possible de retracer l’histoire. Il se compose de modules consacrées aux différentes époques et différentes régions et n’omet pas de poser la question de la traduction.

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 89

    20 novembre 2019

    Anatoli Mariengof Mon siècle, ma jeunesse Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Noir sur Blanc, septembre 2019 Iulian Ciocan L’empire de Nistor Polobok Traduit du roumain par Florica Courriol Belleville Éditions, 2019 Michèle Minelli Sans repos Traduit de l’allemand par Delphine Piquet Éditions d’en Bas, 2019   Cliquer sur l’image de couverture vous transporte sur le site de l’éditeur ;

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Käthe Kollwitz à la maison Heinrich Heine

    19 novembre 2019

    Les éditions de l’Atelier contemporain ont fait paraître en septembre 2019 un recueil de textes (journal, articles et autres documents autobiographiques) de Käthe Kollwitz, traduits par Sylvie Pertoci. L’ouvrage, intitulé Mais il faut pourtant que je travaille, est préfacé par Marie Gisbert . En écho à cette publication, la Maison Heinrich Heine organise aujourd’hui, 19 novembre, une soirée autour de

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Prix Révélation de traduction 2019

    18 novembre 2019

    Le prix Révélation de traduction de la SGDL a été attribué à Camille Nivelle pour sa traduction de l’anglais (États-Unis) du roman Les Dévastés de JJ Amaworo Wilson (éditions de l’Observatoire).   « Entre dystopie et utopie, ce roman nous raconte l’histoire de ces Dévastés, des sans-abri, qui se réfugient dans un gratte-ciel délabré, où ils recréent leur propre univers qui

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Bourses Looren à Lavigny

    16 novembre 2019

    Le Collège de traducteurs Looren propose, en collaboration avec la Fondation Ledig-Rowohlt, quatre bourses de séjour d’un mois dans le Château de Lavigny, canton de Vaud. Ces bourses s’adressent à des traductrices et traducteurs du français ou vers le français. Le détail des documents à fournir, du montant de la bourse et des conditions de séjour sont disponibles sur le site

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Soirée à l’Institut Goethe autour de Joseph Roth

    16 novembre 2019

    La revue Europe consacre son numéro n° 1087-1088 – novembre/décembre 2019 à l’écrivain Joseph Roth. Joseph Roth est né en 1894 à Brody, petite ville de Galicie alors proche de la frontière russe, et décédé en exil à Paris en mai 1939. L’Institut Goethe présentera ce numéro le lundi 18 novembre 2019 à 19 heures, 17 avenue d’Iéna 75116 Paris

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Grand Prix de littérature américaine 2019

    14 novembre 2019

    Le Grand Prix de littérature américaine 2019 a été décerné au romancier Kevin Powers pour son roman L’écho du temps, traduit par Carole d’Yvoire (Delcourt). Kevin Powers recevra son prix le 2 décembre prochain chez Joe Allen à Paris. Voir la liste des autres romans sélectionnés.

    En savoir plus
    1
    ATLF