Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Blog

  • LEILA – Arabic Literature in European Languages : Appel à contributions / Résidence de traducteurs

    8 avril 2021

    « LEILA est l’acronyme inversé de « Arabic Literature in European Languages ». « Layla » (« nuit ») est un mot chargé en arabe d’une connotation très positive : prénom féminin d’origine préislamique, « Leïla » veut dire « le début du vertige et de l’ivresse de l’amour ». Ce nom fait également référence aux Mille et une nuits (en

    En savoir plus
    ATLF
  • Plan pour les auteurs du ministère de la Culture : des premières mesures encourageantes…

    3 avril 2021

    COMMUNIQUÉ Associations signataires : ADDOC – Association des Cinéastes Documentaristes AGRAF – Auteurs Groupés de l’animation française ATAA – Association des Traducteurs et Adaptateurs de l’Audiovisuel ATLF – Association des Traducteurs Littéraires de France Chorégraphes Associé.e.s COSE-CALCRE CPE – Conseil Permanent des Ecrivains EAT – Ecrivains Associés du Théâtre Fédération de la Composition GAM – Guilde des Artistes de la

    En savoir plus
    ATLF
  • Aide à la traduction – Maison Antoine Vitez

    31 mars 2021

    Annonce du programme d’aide à la traduction de la Maison Antoine Vitez « Les traducteurs membres de la Maison Antoine Vitez (MAV), réunis en comités linguistiques, présentent chaque année des demandes d’aides à la traduction (de l’étranger vers le français), projets qui représentent le travail de recherche de chaque comité. D’autre part, les traducteurs non membres de la Maison Antoine Vitez

    En savoir plus
    ATLF
  • Place des Auteurs : Droits d’auteur, pourquoi et comment la gestion collective / Replay

    29 mars 2021

    Les organisations d’auteurs membres du Conseil permanent des écrivains (CPE) proposent un nouveau rendez-vous : Place des Auteurs. Une agora pour comprendre et débattre ailleurs que sur les réseaux sociaux et profiter de l’expertise des organisations d’auteurs membres du CPE, dont l’ATLF fait partie. Un deuxième rendez-vous, consacré à la gestion collective, a eu lieu le 22 mars. Y participaient,

    En savoir plus
    ATLF
  • Joute ATLF à la Semaine de la poésie : texte et traductions

    21 mars 2021

    La Semaine de la poésie, organisée par Françoise Lalot et Sophie Brunet, et l’agence Auvergne-Rhône-Alpes Livre et Lecture (ARALL) ont invité cette année l’ATLF à co-organiser une joute de traduction en anglais. Le 17 mars 2021, ce sont donc Catherine Richard et Mireille Vignol qui se sont affrontées sur un texte du poète américain Robert Robbins : « Counting Cats in

    En savoir plus
    ATLF
  • 34e édition de la Semaine de la poésie – joute de traduction

    15 mars 2021

    Comme nous l’avions annoncé en janvier dernier, la Semaine de la poésie et l’agence Auvergne-Rhône-Alpes Livre et Lecture (ARALL) nous ont invités cette année à co-organiser une joute de traduction en anglais. Ce sont Catherine Richard et Mireille Vignol qui s’affronteront sur un texte du poète américain Robert Robbins : Cats in Zanzibar. La modération est assurée par Sophie Aslanides.

    En savoir plus
    ATLF
  • Au sujet de l’affaire Gorman par Laure Hinckel

    13 mars 2021

    Nous reproduisons ici, avec son aimable autorisation, l’article publié sur son site, La part des anges, par Laure Hinckel, membre de l’ATLF.

    En savoir plus
    ATLF
  • « Former aux métiers de la traduction aujourd’hui et demain », 8-9 avril 2021

    13 mars 2021

    « Former aux métiers de la traduction aujourd’hui et demain » Colloque international organisé par l’AFFUMT (Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction) Au regard des incertitudes liées à la situation sanitaire, l’événement a lieu intégralement en ligne. L’ensemble du programme initial est maintenu, avec 4 conférences plénières et 39 communications confirmées. Voir le programme. Les inscriptions

    En savoir plus
    ATLF
  • À lire, à écouter/ mars 2021

    11 mars 2021

    Le Tournant des rêves – Traduire en français en 1936 Bernard Banoun, Michaela Enderle-Ristori Presses universitaires François-Rabelais, février 2021 1936 est restée dans les mémoires. En France, c’est l’année de la victoire du Front populaire. Dans le monde, particulièrement en Espagne, en Allemagne, en Italie et en Union soviétique, la violence s’exacerbe. Année de fortes tensions politiques et idéologiques, 1936

    En savoir plus
    ATLF
  • ATLAS : formations, ateliers, bourses, résidences 2021

    10 mars 2021

     « Quai des langues » – Formations de traducteur·ice·s professionnel·le·s Pour cette 3e session, la traduction rencontre le théâtre Lors de cette session, Marjorie Nadal et Margot Nguyen Béraud conjuguent théâtre et traduction et proposent aux stagiaires d’élaborer collectivement des déroulés d’atelier ainsi que des mises en situation d’animation d’atelier individuelles. La mise en voix et en espace du plurilinguisme propre à

    En savoir plus
    ATLF