Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs
scatvids.club A LOT OF CRAP

Blog

  • Prix Médicis : 1re sélection romans étrangers

    10 septembre 2019

    Le jury du Médicis a dévoilé, lundi 9 septembre, les 13 romans étrangers de sa première sélection. Les deuxièmes sélections seront annoncées le 30 septembre. La fracture de Nina Allan, traduit de l’anglais par Bernard Sigaud (Tristram) Un livre de martyrs américains de Joyce Carol Oates, traduit de l’anglais (États-Unis) par Claude Seban (Philippe Rey) Solénoïde de Mircea Cartarescu, traduit

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Les rencontres de la librairie Vocabulaire

    10 septembre 2019

    La Librairie Vocabulaire,  située 39, Boulevard de Port-Royal, dans le XIIIe arrondissement, à Paris, vient de nous communiquer le programme de ses prochaines rencontres. Vendredi 27 septembre à 19h, ce sera Sándor Jászberényi, auteur hongrois d’un recueil de nouvelles La Fièvre (Mirobole, mars 2019). Photographe et correspondant de guerre, il livre des récits âpres mais émouvants d’humanité d’un monde rongé

    En savoir plus
    2
    ATLF
  • Sándor Jászberényi : La Fièvre

    10 septembre 2019

    La Fièvre est un recueil de nouvelles du photographe et journaliste de guerre Sándor Jászbzrényi. Sorti aux éditions Mirobole en mars 2019, il sera présenté par l’auteur et par sa traductrice Joëlle Dufeuilly : le 25 septembre 2019 à 19h30 à l’Institut hongrois, 92, rue Bonaparte — 75006 Paris (réservation obligatoire) puis à la librairie Vocabulaire le vendredi 27 septembre

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Festival Lettres d’Israël – 15-24 septembre

    9 septembre 2019

    Festival Lettres d’Israël du 15 au 24 septembre. L’édition 2019 de cette manifestation, proposée par le Service culturel de l’ambassade d’Israël en France, accueillera David Grossman, Dror Mishani, Michal Ben Naftali, Valérie Zenatti,  Ruby Namdar et Yonatan Sagiv. Programme et réservations. À noter : Mercredi 18 septembre à 20 heures Michal Ben-Naftali et Valérie Zenatti « Écrire en présence des

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Grand Prix de traduction de la ville d’Arles 2019

    7 septembre 2019

    Créé en 1995 sous le nom de prix Amédée Pichot, le Grand Prix de traduction de la ville d’Arles récompense chaque année la traduction d’une œuvre de fiction contemporaine, remarquable par sa qualité et les difficultés qu’elle a su surmonter. Doté de 3 500 €, il sera remis le vendredi 8 novembre 2019, jour d’ouverture des 36es Assises de la

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Du génie alsacien / Vùm elsässische Geischt – Strasbourg

    7 septembre 2019

    Dans le cadre du festival Bibliothèques idéales qui se tient du 5 au 15 septembre 2019 à Strasbourg Mercredi 11 septembre à 18 h 30 Du génie alsacien / Vùm elsässische Geischt Les langues des poètes / Dichtersproche : une soirée clairement bi- ! Claude Vigée, Hans Jean Arp et Tomi Ungerer Le hasard les fit naître en Alsace, leur

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Prix Jean Monnet de la littérature européenne

    6 septembre 2019

    Le prix Jean Monnet de la littérature européenne a été décerné à Rosella Postorino pour son roman La Goûteuse d’Hitler, traduit de l’italien par Dominique Vittoz (Albin Michel). Il sera remis à Cognac le samedi 16 novembre 2019 à l’occasion du festival Littératures Européennes de Cognac. Depuis 1995, ce prix récompense un auteur européen pour un ouvrage écrit ou traduit

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Festival Vo-Vf 2019

    6 septembre 2019

    Le festival Vo-Vf se déroulera cette année du 4 au 6 octobre. Vous trouverez le programme complet de cette 7e édition sur le site du festival. Cette année, la traductrice à l’honneur est Rosie Pinhas-Delpuech, l’éditrice à l’honneur Anne-Marie Métailié. Une joute de traduction, organisée en partenariat avec l’ATLF, aura lieu le dimanche 6 octobre 2019, de 10h à 11h30. Les

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Assises de la littérature jeunesse, 2e édition

    6 septembre 2019

    Assises de la littérature jeunesse 7 octobre 2019 Cette journée d’étude, organisée à l’initiative du Syndicat national de l’édition (SNE), en partenariat avec la BnF et le Centre national de la littérature pour la jeunesse (CNLJ), traitera de l’économie de l’édition Jeunesse et notamment de la forte augmentation de la production, signe d’une grande vitalité mais aussi source de fragilité

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Soirée spéciale rentrée littéraire au Goethe Institut

    5 septembre 2019

      Le 16 septembre à 19 heures au Goethe Institut Katharina Borchardt, chroniqueuse littéraire, présentera les ouvrages suivants, qui viennent d’être traduits en français : Faserland de Christian Kracht (trad. Corinna Gepner), Phébus, 2019 Peter Holtz – Autoportrait d’une vie heureuse d’Ingo Schulze (trad. Alain Lance), Fayard, 2019 Les variations de la citerne de Jan Wagner (trad. Julien Lapeyre de

    En savoir plus
    0
    ATLF