Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs
x24.video

Blog

  • Prix Imaginales

    25 mai 2019

    Tous les ans, le prix Imaginales, décerné lors du festival de même nom, récompense les meilleures œuvres de fantasy de l’année. Dans la catégorie « roman étranger traduit », le prix 2019 revient à : Le dernier rêve de la raison de Dmitri Lipskerov, traduit du russe par Raphaëlle Pache, Agullo.   Les autres romans de la sélection : Tous

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Retour sur la joute de La Rochelle

    25 mai 2019

    Le 10 mai 2019, pour la 3e année consécutive, une joute (anglais américain>français) s’est déroulée à La Rochelle, grâce à la collaboration entre l’ATLF et des partenaires locaux : le Centre Intermondes, la médiathèque Michel-Crépeau, la librairie Les Saisons, le Yacht Club Classique. Elle réunissait les traducteurs Olivier Lebleu, Elsa Petit et Murielle Martin autour d’un texte de l’écrivain Jim

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Man Booker International Prize 2019

    23 mai 2019

    L’autrice omanaise Jokha Alharthi et sa traductrice Marilyn Booth ont reçu, le 21 mai, le Man Booker International Prize 2019 pour le roman Celestial Bodies (Sandstone Press). Ce grand prix littéraire britannique, doté de 50 000 £, récompense à égale mesure l’auteur et son traducteur.

    En savoir plus
    1
    ATLF
  • L’Atelier des philosophes

    23 mai 2019

    ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire) organise à Arles du lundi 28 octobre au vendredi 1er novembre 2019 un atelier de traduction en sciences sociales et humaines. Sont concernés les traducteurs travaillant entre français, allemand, anglais ou italien, dans un sens ou dans l’autre. Le projet sera dirigé par Marc de Launay, traducteur de philosophie et de poésie,

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • « Valéry traduit »

    22 mai 2019

    « Mon caractère intellectuel le plus constant, le plus marqué est celui-ci : Tout ce qui m’est dit – tout ce que je lis m’apparaît comme devant être traduit. » (Paul Valéry) L’ENS organise une journée d’études au titre ambigu : « Valéry traduit », journée consacrée tout autant à Paul Valéry traducteur qu’aux traducteurs des Cahiers. samedi 15 juin 2019 – 9h15-19h

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Les États généraux du livre – Tome 2

    22 mai 2019

      4 juin 2019 – 9h30 à 18h Maison de la Poésie Passage Molière, 157 rue Saint-Martin, 75003 Paris Dans le prolongement du Tome 1 des États Généraux du Livre, organisés par le Conseil permanent des écrivains en 2018, le Tome 2 qui se tiendra le 4 juin prochain sera l’occasion de dresser un bilan des réformes sociales et fiscales

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Rencontre avec Nathalie Carré

    20 mai 2019

    Les  étudiants de l’IUT information-communication de Tourcoing et les éditions de La Contre Allée organisent une rencontre avec la traductrice Nathalie Carré. Ce sera le jeudi 6 juin à 19 heures à La Chouette Librairie 72 rue de l’Hôpital Militaire 59000  Lille Téléphone : 03 20 09 79 68 e-mail : contact@lachouettelibrairie.com

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Marc Chenetier à la librairie Vocabulaire

    17 mai 2019

    Marc Chenetier, traducteur de littérature américaine contemporaine, parlera de l’univers des écrivains S.Millhauser, W.Gass, R.Brautigan, J.Charyn et du poète J.Ashbery ainsi que de son travail de traduction le jeudi 6 juin à 19 heures à la librairie Vocabulaire 39 boulevard de Port-Royal 75013 Paris – 01 45 35 21 95

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • TransLittérature n° 55

    17 mai 2019

    Le 55e numéro de TransLittérature est paru !   Au sommaire, ce printemps : Revue semestrielle éditée par l’ATLF, TransLittérature est disponible sur abonnement (tarif préférentiel pour les membres de l’Association) et mise en ligne un an après sa parution papier.

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • BnF – Paris-Athènes et retour. Écrivains traducteurs

    15 mai 2019

    « Prolongeant une longue tradition d’amitiés et d’échanges intellectuels entre la France et la Grèce, la BnF donne la parole à Maria Efstathiadi, romancière et dramaturge grecque, traductrice d’œuvres de Marivaux, Mallarmé, Robbe-Grillet, Sarraute, Genet, Duras ou Melquiot. 6 juin 2019 à 18 h 30 Bibliothèque François-Mitterrand Petit auditorium « De lecture en écriture, les écrivains se nourrissent des mots des autres,

    En savoir plus
    0
    ATLF