Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Blog

  • Appel à candidatures pour le Prix de la littérature arabe 2019

    2 mars 2019

    La Fondation Jean-Luc Lagardère et l’Institut du monde arabe lancent un appel à candidatures pour la 7e édition du Prix de la littérature arabe. Créé en 2013, le Prix de la littérature arabe est la seule récompense française distinguant la création littéraire arabe.   Ce prix (doté de 10 000 €) promeut l’œuvre (roman ou recueil de nouvelles) d’un écrivain

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Traduire le théâtre

    2 mars 2019

    La Maison Antoine Vitez nous informe qu’un colloque, intitulé « Théâtre – Texte – Transfert. L’Arche éditeur : passeur entre les cultures », se tiendra du 21 au 23 mars 2019 à Marseille, Espace Pouillon. Parmi les thèmes abordés : – Comment traduire le théâtre ? avec Jean-Louis Besson, Michel Bataillon, Laurent Muhleisen et Heinz Schwarzinger – Traduire et retraduire

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Prix Jean Monnet de la littérature européenne

    2 mars 2019

    Depuis 1995, parrainé et doté par le Conseil départemental de la Charente, ce prix récompense un auteur européen pour un ouvrage, écrit ou traduit en français. La sélection est confiée à un jury composé d’écrivains, de critiques et de journalistes. Le festival Littératures européennes Cognac a dévoilé les dix ouvrages sélectionnés pour le prix 2019, lequel sera annoncé en juin,

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Hors Limites

    28 février 2019

    Le Festival Hors Limites de Seine-Saint-Denis fête ses 10 ans et se déroulera du 29 mars au 13 avril 2019. Le programme complet des manifestations est disponible ici (87 pages). Nous avons repéré pour vous trois rendez-vous : dim. 31 mars à 15h L’intraduisible de chaque être Rencontre avec Valérie Zenatti & hommage à Aharon Appelfeld (Pour vous y rendre

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Junivers : première rencontre internationale de traducteurs de poésie

    27 février 2019

    Le programme TOLEDO et le Literarische Colloquium Berlin invite quinze traducteurs de poésie allemande à venir se rencontrer à Berlin du 11 au 17 juin de 2019 pour échanger sur leurs expériences. La manifestation est ouverte aux traducteurs du monde entier et la date limite de dépôt des dossiers est fixée au 31 mars 2019. Vous trouverez tous les renseignements

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Une invitation à André Markowicz

    24 février 2019

    Du 11 mars au 10 avril 2019, le Théâtre Gérard Philippe propose, dans le cadre d’une manifestation intitulée Une invitation à André Markowicz, cinq spectacles autour de textes traduits du russe. En se couchant, il a raté son lit, d’après des textes de Daniil Kharms, traduction d’André Markowicz, mise en scène de Lilo Baur et Jean-Yves Ruf. Lectures de pièces

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Résidences à Prague et Brno

    24 février 2019

    Le Centre littéraire tchèque offre aux traducteurs de tchèque des résidences de 1, 2, 3 ou 4 semaines à Prague (juillet à novembre 2019) et Brno (septembre-octobre 2019). Ces résidences sont assorties d’une bourse de 250 euros par semaine. La date limite de dépôt des dossiers est fixée au 21 mars 2019, 14 heures. Tous les renseignements concernant ces résidences sont précisés

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Entretiens de Wolfenbüttel – Appel à candidatures

    23 février 2019

    L’appel à candidatures est ouvert jusqu’au 7 mars 2019. Pour plus informations, se rendre sur le site d’ATLAS.

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Atelier de traduction à Lille

    22 février 2019

    Dans le cadre de son cycle d’événements D’un pays L’autre, les éditions de La Contre-allée organisent un atelier de traduction anglais-français ouvert à tous. Jeudi 14 mars 2019de 13h à 15h Sciences Po Lille 9, rue Auguste Angellier Lille 59000 L’atelier portera sur un extrait de L’authentique Pearline Portious de Kei Miller, traduit par Nathalie Carré (éditions Zulma).

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 82

    22 février 2019

    Vladimir MaramzineUn tramway long comme la vieTraduit du russe par Anne-Marie Tatsis Botton Noir sur Blanc, 2019 Lauren Wolk Longtemps j’ai rêvé de mon île Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie-Anne de Béru L’école des loisirs, 2019Livre sélectionné dans les « Nouveautés Janvier 2019 » par le site Livralire Nicolas Barreau Le Café des petits miracles Traduit de l’allemand par Sabine Wyckaert-Fetick

    En savoir plus
    0
    ATLF