Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Blog

  • 42es Journées Littéraires de Soleure

    14 mai 2020

    Les 42es Journées Littéraires de Soleure se dérouleront cette année en ligne. Du 22 au 24 mai, des événements auront lieu en direct sur litterature-en-ligne.ch. Les visiteuses/visiteurs pourront suivre des débats (Podium) et des échanges dans différents espaces virtuels, participer à des discussions ou s’impliquer dans des événements participatifs. Tous les événements sont gratuits, certains sur inscription. Voici une vue

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • À lire, à voir… mai 2020

    12 mai 2020

    Nous avons annoncé, comme il se doit, la mise en ligne anticipée du numéro 57 de TransLittérature, mise en ligne remarquée par l’auteure du blog Passage à l’Est, Littératures d’Europe Centrale, de l’Est et des Balkans, qui lui a consacré dans ses colonnes un article élogieux. Retour d’ascenseur oblige, nous ne pouvons que vous inviter à découvrir ou redécouvrir ce

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Traduire avec l’auteur

    12 mai 2020

    Tel est le titre d’un recueil d’articles publié sous la direction de Patrick Hersant et nouvellement paru aux Presses Sorbonne Université. En se fondant autant que possible sur des correspondances et des manuscrits inédits, son propos est d’étudier le travail commun d’une douzaine de « couples » auteur-traducteur en s’interrogeant à la fois sur l’élaboration de la traduction et sur la finalité de

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Le dernier numéro de Contrepoint est en ligne !

    10 mai 2020

    Contrepoint est la revue en ligne du CEATL qui parle de traduction littéraire en Europe et au-delà en évoquant les aspects économiques, politiques, culturels et artistiques de la profession. Que trouve-t-on dans ce troisième numéro ? La déléguée au CEATL Eva Valvo a écrit un article poignant sur la dureté de la vie de traducteur en Italie en ce temps

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Prix Jan Michalski de littérature 2020 – 1re sélection

    9 mai 2020

    Le Prix Jan Michalski de littérature est décerné chaque année depuis 2010 par la Fondation pour couronner une œuvre de la littérature mondiale. L’originalité du prix réside dans son aspect multiculturel. Ouvert aux écrivains du monde entier, il s’intéresse à tous les genres littéraires, de fiction ou de non-fiction, quelle que soit la langue d’écriture. Le Jury tournant, renouvelable tous

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Appel à candidatures pour le prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor

    8 mai 2020

      L’Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et l’Organisation arabe pour l’Éducation, la Culture et les Sciences (ALECSO) annoncent le lancement du 13e prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor français<>arabe. Ce prix récompense la traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français d’une œuvre littéraire et/ou en sciences humaines et sociales. Les inscriptions sont ouvertes jusqu’au 31

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Une vidéo pour TransLittérature

    1 mai 2020

    Réalisée avec le concours du CNL pour les 25 ans de la revue, une vidéo de présentation de TransLlittérature est désormais disponible sur leur site et sur Youtube. Vous y découvrirez le point de vue des fondateurs de la revue et celui de ses lecteurs.

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • TransLittérature n°57

    29 avril 2020

    En raison des circonstances, le numéro 57 n’a pas pu être imprimé. Nous le mettons exceptionnellement en ligne dès maintenant sur notre site pour que vous puissiez découvrir, entre autres, la deuxième partie du dossier spécial « Quoi de neuf à l’Est ? ».

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Pays nordiques – Aides à la traduction

    25 avril 2020

    Les organismes de promotion et de subvention de la littérature nordique (Danemark, îles Féroé, Finlande, Islande, Norvège, Suède) proposent aux éditeurs des aides couvrant 50% des coûts de traduction jusqu’à la fin 2020. Pour plus d’informations, voir les sites officiels ci-dessous : Danish Arts Foundation FarLit FILI -Finnish Literature Exchange Icelandic Literature Center NORLA Norwegian Literature Abroad Swedish Arts Council/Swedish

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Programme Spotlights on Rights – traductions arabe / français et français / arabe

    23 avril 2020

    Malgré le report de la Foire internationale du livre d’Abu Dhabi, le ministère de la Culture et du Tourisme vient de lancer l’appel à candidatures du programme Spotlight on Rights. Chaque année, ce programme encourage  par des subventions la traduction de textes de et vers l’arabe ainsi que la conversion d’imprimés en e-books et audiolivres. Pour les traductions, ces subventions 

    En savoir plus
    0
    ATLF