Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Blog

  • Une enquête du CEATL sur les conditions de travail des traducteurs en Europe

    25 mai 2020

    Le CEATL (conseil européen des associations de traducteurs littéraires, dont fait partie l’ATLF) lance une enquête sur les conditions de travail des traducteurs en Europe. Le questionnaire, disponible dans plus d’une vingtaine de langues, est entièrement anonyme. Il ne faut pas plus de 10-12 minutes pour y répondre. Pour participer à l’enquête, cliquer ici Les données recueillies seront utiles au

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • La main de Thôt n°9 – appel à contribution

    18 mai 2020

    Le numéro 9 de La main de Thôt aura pour intitulé : La traduction littéraire & SHS à la rencontre des nouvelles technologies de la traduction : enjeux, méthodes et perspectives. Pour comprendre dans quelle réflexion collective il s’inscrit, vous pouvez consulter le site Fabula ici. Ceux qui s’intéressent aux questions de traduction automatique trouveront aussi sur cette page une

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Fondation néerlandaise de la littérature : soutien à la traduction

    18 mai 2020

    La Fondation néerlandaise de la littérature a annoncé le 12 mai 2020 le lancement de trois initiatives de soutien aux traducteurs. Aux traducteurs du néerlandais la Fondation offre de soumettre un passage traduit (3 000 mots) d’un ouvrage néerlandais récent. Ils seront rémunérés à hauteur de 500 euros et, en concertation avec la Fondation et avec l’éditeur/agent néerlandais de l’ouvrage,

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Les auteurs en première ligne – Communiqué du CPE

    18 mai 2020

    Le Conseil permanent des écrivains (CPE) a participé à l’audition organisée le 12 mai 2020 par le ministre de la Culture. Il n’a pas manqué de rappeler les graves conséquences économiques de la crise sanitaire sur les auteurs : commandes, interventions et contrats annulés, reports de parutions, visibilité nulle ou quasi nulle jusqu’en 2022, au moins. Les auteurs en première

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Rencontre littéraire avec Annette Hess : La Maison allemande

    15 mai 2020

    Les rencontres étant toujours impossibles, la Maison Heinrich Heine a décidé de tester de nouveaux formats. Ainsi vous pouvez découvrir cette rencontre littéraire avec Annette Hess autour de son roman Deutsches Haus (Ullstein 2018) / La Maison allemande (Actes Sud 2019, trad. de l’allemand par Stéphanie Lux) sur le site de la Maison Heinrich Heine ou sur Youtube. Racontant le procès d’Auschwitz

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • 42es Journées Littéraires de Soleure

    14 mai 2020

    Les 42es Journées Littéraires de Soleure se dérouleront cette année en ligne. Du 22 au 24 mai, des événements auront lieu en direct sur litterature-en-ligne.ch. Les visiteuses/visiteurs pourront suivre des débats (Podium) et des échanges dans différents espaces virtuels, participer à des discussions ou s’impliquer dans des événements participatifs. Tous les événements sont gratuits, certains sur inscription. Voici une vue

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • À lire, à voir… mai 2020

    12 mai 2020

    Nous avons annoncé, comme il se doit, la mise en ligne anticipée du numéro 57 de TransLittérature, mise en ligne remarquée par l’auteure du blog Passage à l’Est, Littératures d’Europe Centrale, de l’Est et des Balkans, qui lui a consacré dans ses colonnes un article élogieux. Retour d’ascenseur oblige, nous ne pouvons que vous inviter à découvrir ou redécouvrir ce

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Traduire avec l’auteur

    12 mai 2020

    Tel est le titre d’un recueil d’articles publié sous la direction de Patrick Hersant et nouvellement paru aux Presses Sorbonne Université. En se fondant autant que possible sur des correspondances et des manuscrits inédits, son propos est d’étudier le travail commun d’une douzaine de « couples » auteur-traducteur en s’interrogeant à la fois sur l’élaboration de la traduction et sur la finalité de

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Le dernier numéro de Contrepoint est en ligne !

    10 mai 2020

    Contrepoint est la revue en ligne du CEATL qui parle de traduction littéraire en Europe et au-delà en évoquant les aspects économiques, politiques, culturels et artistiques de la profession. Que trouve-t-on dans ce troisième numéro ? La déléguée au CEATL Eva Valvo a écrit un article poignant sur la dureté de la vie de traducteur en Italie en ce temps

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Prix Jan Michalski de littérature 2020 – 1re sélection

    9 mai 2020

    Le Prix Jan Michalski de littérature est décerné chaque année depuis 2010 par la Fondation pour couronner une œuvre de la littérature mondiale. L’originalité du prix réside dans son aspect multiculturel. Ouvert aux écrivains du monde entier, il s’intéresse à tous les genres littéraires, de fiction ou de non-fiction, quelle que soit la langue d’écriture. Le Jury tournant, renouvelable tous

    En savoir plus
    0
    ATLF