Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Blog

  • Prix Inalco de la traduction 2020 – 1re sélection

    4 juillet 2020

    Six titres ont été retenus pour le Prix Inalco de la traduction qui sera remis lors du festival Vo-Vf, le 4 octobre 2020. Le dernier loup, de László Krasznahorkai, traduit du hongrois par Joëlle Dufeuilly,  Cambourakis Alors vient la lumière, de Léa Goldberg, traduit de l’hébreu par Olivier Bosseau,  H&O Étoiles vagabondes, de Sholem Aleykhem, traduit du yiddish par Jean

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Traducteurs en librairie/ 93

    30 juin 2020

    Ana Pêgo Plasticus maritimus : une espèce envahissante. Traduit du portugais (Portugal) par Clara Domingues L’école des loisirs, 17 juin 2020 Valerio Varesi Or, encens et poussière Traduit de l’italien par Florence Rigollet Agullo, 2020 Evgueni Vodolazkine Brisbane Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Les Syrtes 2020 Evgueni Vodolazkine Les quatre vies d’Arséni (réédition) Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Appel à candidatures de l’ETL (École de traduction littéraire)

    27 juin 2020

    APPEL À CANDIDATURES POUR LA PROMOTION 2021   L’École de Traduction Littéraire (ETL) ouvrira sa septième promotion en janvier 2021. Les candidatures sont ouvertes. Issue d’un partenariat entre le Centre National du Livre et l’Asfored et pilotée par Olivier Mannoni, l’École est la première à offrir aux jeunes traducteurs et traductrices, ayant déjà publié au moins une traduction chez un

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Programme Goldschmidt 2021

    25 juin 2020

    Programme Goldschmidt pour jeunes traducteurs littéraires  janvier-mars 2021 Ce programme, coorganisé par l’Office Franco-Allemand pour la Jeunesse, le BIEF, la Foire du livre de Francfort et la fondation pour la culture suisse Pro Helvetia, est destiné à dix traducteurs en début de carrière venant de France, d’Allemagne et de Suisse. Il propose deux ateliers de traduction sous la tutelle de

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • « Autant en emporte le vent » dans une nouvelle traduction

    12 juin 2020

    Les éditions Gallmeister viennent de faire paraître une nouvelle traduction, par Josette Chicheportiche, du best-seller de Margaret Mitchell, Autant en emporte le vent, tombé depuis le 1er janvier 2020 dans le domaine public. Au même moment, les éditions Gallimard proposent en format Folio une nouvelle édition de la première traduction du roman, due à Pierre-François Caillé et parue en 1939.

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Intermittents de l’emploi, intermittents du spectacle

    9 juin 2020

    La Gauche républicaine et socialiste organise sur Facebook, ce mardi soir 9 juin 2020,  une conférence-débat, dont le titre est : « Intermittents de l’emploi, intermittents du spectacle ». Paola Appelius, contactée par Mokhtar Djerdoubi, membre de la Gauche républicaine et socialiste, sera présente. Cette conférence-débat s’inscrit dans un projet plus vaste, intitulé « Ne nous laissons pas faire », dont le but est

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • À lire, à voir… juin 2020

    6 juin 2020

    Niveurmôrre Julien Zanetta vient de rassembler dans un ouvrage intitulé Niveurmôrre et publié aux éditions de la Librairie Droz seize traductions du poème Le Corbeau d’Edgar Allan Poe, parues entre 1853 et 1889. À travers ces différentes versions, il montre comment l’histoire de la traduction de ces poèmes se conforme à l’histoire du vers. Lire et travailler avec la traduction

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Emmanuel Pierrat : L’auteur, ses droits et ses devoirs

    5 juin 2020

    La littérature a certes tous les droits, mais pas avec la justice : censure, propriété des manuscrits originaux, fiction à partir de personnages réels, nombre d’obstacles se dressent devant qui espère écrire et être publié. Dans une société en judiciarisation croissante, l’auteur ne peut plus échapper aux questions que lui pose le droit de l’édition. Cet ouvrage est un vade-mecum

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • Festival VO/VF – 2020

    3 juin 2020

    La 8ème édition du festival VO/VF se déroulera du 2 au 4 octobre 2020 au Château du Val Fleury à Gif-sur-Yvette. Le programme n’est pas encore intégralement connu, mais vous pouvez d’ores et déjà découvrir la liste des invités à cette adresse.  Nous vous invitons à consulter régulièrement le site. L’ATLF sera présente et proposera une joute de traduction, dont

    En savoir plus
    0
    ATLF
  • La nuit de la littérature – édition 2020

    27 mai 2020

    Samedi 30 mai 2020 dès 18h La 8e édition de la Nuit de la littérature sera cette année entièrement virtuelle. Dès 18h, et toutes les vingt minutes, une vidéo sera mise en ligne sur le site du FICEP. Le principe reste le même : dix à quinze minutes de lecture par le comédien, traducteur ou auteur s’il est francophone, un court passage en langue

    En savoir plus
    0
    ATLF