Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Blog

  • Anne Weber reçoit le Prix du livre allemand 2020

    14 octobre 2020

    Décerné par la Fondation de l’Association des éditeurs et libraires allemands et doté de 25 000 euros, le Prix du livre allemand 2020 a été remis le 12 octobre à l’écrivaine et traductrice allemande Anne Weber pour son roman Annette Ein Heldinnenepos (Matthes & Seitz Berlin). La version française de cet ouvrage, traduit par elle-même, est parue au Seuil en mars 2020 sous

    En savoir plus
    ATLF
  • ATLF
  • À lire, à voir… octobre 2020

    13 octobre 2020

      Bien des parutions ont été retardées ces derniers mois par la pandémie de la Covid-19. L’été et le mois de septembre ont été cependant riches en publications et mises en ligne. Ainsi, le numéro du printemps du bulletin d’information de la Société française des traducteurs, Tradzine, est maintenant disponible sur le site de la SFT au format pdf. Préparé

    En savoir plus
    ATLF
  • Goethe Institut : soirée en ligne sur Stefan Zweig

    11 octobre 2020

      L’esprit européen en exil Stefan Zweig a été l’un des observateurs les plus attentifs et sensibles aux développements en Europe, de la catastrophe de la Première Guerre mondiale jusqu’à la montée du fascisme allemand, qui a plongé l’Europe dans la Seconde Guerre mondiale. Aujourd’hui encore, ses réflexions sont d’une grande actualité. Dans ce contexte, le Goethe Institut vous présentera

    En savoir plus
    ATLF
  • Le Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles 2020

    8 octobre 2020

    Le jury du Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles, constitué de traducteurs littéraires et d’écrivains ayant une expérience de la traduction, distingue cette année Xavier Luffin pour Les Jango d’Abdelaziz Baraka Sakin, un roman traduit de l’arabe du Soudan. Le prix lui sera remis le vendredi 6 novembre à 16h30 à la Chapelle du Méjan d’Arles, pour l’inauguration

    En savoir plus
    ATLF
  • Prix de la revue America 2020

    7 octobre 2020

      Pour son avant-dernier numéro, le 15e, la revue America,  cofondée par François Busnel et Eric Fottorino, décerne son prix littéraire de l’année à Tiffany McDaniel pour son roman Betty (éditions Gallmeister), traduit par François Happe. Cet ouvrage, déjà distingué par le prix du roman Fnac, est arrivé en tête du palmarès des libraires dans la catégorie littérature étrangère et fait

    En savoir plus
    ATLF
  • Coup de projecteur sur la Lituanie – 22-28 octobre 2020

    7 octobre 2020

    Coup de projecteur sur la Lituanie Focus sur les auteurs et la littérature Du 22 au 28 octobre 2020, Normandie Livre & Lecture, en partenariat avec l’Institut culturel lituanien, organisera un webinaire et diffusera à 11h30 sur ses pages Facebook, Instagram, site internet un focus sur la littérature et les auteurs de Lituanie. Cet événement sera l’occasion pour les professionnels

    En savoir plus
    ATLF
  • Aides à la traduction : Acción Cultural Española

    7 octobre 2020

      L’Espagne étant invité d’honneur à la Foire de Francfort 2022, Acción Cultural Española (AC/E) a mis en place un programme d’aides à la traduction pour promouvoir la littérature espagnole. Ce programme s’adresse aux éditeurs, dont les demandes doivent être déposées entre le 6 octobre et le 15 novembre 2020. Informations supplémentaires (en espagnol et en anglais) sur le site

    En savoir plus
    ATLF
  • Prix Inalco-VoVf 2020

    6 octobre 2020

    Le prix de traduction INALCO-VoVf 2020 a été remis le 3 octobre, au festival Vo-Vf de Gif-sur-Yvette, à Chloé Billon, ancienne élève de l’École de traduction littéraire (promotion 2017-2018), pour sa traduction du roman croate Les Turbines du Titanic de Robert Perisic (éditions Gaïa). Lancé en 2019 par l’Inalco en partenariat avec le Festival Vo-Vf, ce prix récompense une traduction

    En savoir plus
    ATLF
  • 12e Symposium suisse pour traductrices et traducteurs littéraires

    30 septembre 2020

    Je lis quelque chose que tu ne lis pas. Sur la critique de la traduction Le 12e Symposium suisse pour traductrices et traducteurs littéraires se tiendra le samedi 14 novembre 2020, à  la Hauptpost de Saint-Gall. Peut-on lire une traduction comme si c’était un texte «normal» ? Comment aborder un texte composé par deux auteurs ? Et de qui parle-t-on

    En savoir plus
    ATLF