Promouvoir la traduction, défendre les traducteurs

Annuaire des traducteurs en Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées

Annuaire des traducteurs en Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées

logo languedoc

Languedoc-Roussillon livre et lecture et le CRL Midi-Pyrénées se sont associés dès cette année autour d’actions en direction des traducteurs.

Deux journées professionnelles ont été proposées.
La première, organisée en février à Toulouse, abordait l’édition et la traduction.
La seconde, qui s’est déroulée à Narbonne le 9 juin dernier, était intitulée « Le dialogue des cultures à travers la traduction ».

Les deux associations nationales de promotion des traducteurs littéraires, ATLF et ATLAS, ont été associées à l’initiative.

Croisant les données des annuaires des auteurs, Languedoc-Roussillon livre et lecture et le CRL Midi-Pyrénées ont publié un panorama des 127 traducteurs vivant en région Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées.  21 langues sont traduites en région par ces professionnels, comme l’anglais, l’allemand, l’italien, l’espagnol ou le portugais, mais également des langues moins représentées telles que le grec, l’albanais, le russe, le persan, l’occitan, le catalan ou le swahili…
Découvrir l’annuaire

logoARL

À lire également : Le journal de l’Agence régionale du livre et de la lecture, Publication(s)
Au sommaire du n° 29 (mai 2016)

L’entretien : Jean-Yves Masson
Actualités du livre et de la lecture
Dossier : Traduire et diffuser la littérature

0 Avis

Laisser une réponse