Alberto Manguel, Nouvel éloge de la folie, trad. Christine Le Boeuf
Posté par 10 mai 2015 dans
Le lecteur idéal, c’est le traducteur. Il est capable de disséquer le texte, de le dépiauter, de trancher jusqu’à la moelle, de suivre chaque artère et chaque veine et puis de mettre sur pied un être vivant entièrement neuf. Le lecteur idéal n’est pas un taxidermiste.