Langues traduites
Néerlandais Français
Italien Français
Spécialités
littérature générale
jeunesse
sciences humaines
religions, spiritualité
psychologie
ésotérisme
Bibliographie

Jeroen Olyslaegers, Trouble (Stock).

Walter Siti, La Contagion (Verdier).

Gerbrand Bakker, Juin (Gallimard).

Autres publications ou auteurs traduitsDu néerlandais: Le messager, Kader Abdolah, Gallimard, 2018; Au premier regard, Margriet de Moor, Grasset, 2018; Trente Jours, Annelies Verbeke Fleuve, 2017. De l'italien: Le dernier jugement des Templiers, Flammarion, 2018; L'étiquette à la cour de Versailles, Daria Galateria, Flammarion, 2017; Par la haute mer ouverte, Notes de lecture d'un Moderne, Eugenio Scalfari, Gallimard, 2012.
Formations Master en sciences de gestion (Institut d'Administration et de Gestion, Université Catholique de Louvain, 1994-1998), Diplôme complémentaire en journalisme (Université Catholique de Louvain, 1998-1999), CETL (Centre européen de traduction littéraire de Bruxelles, 2008-2011), Fabrique des traducteurs au CITL d'Arles (session italienne, 2011)