Adresse

Ile-de-France

Langues traduites
Français Espagnol
Anglais Espagnol
Spécialités
littérature générale
jeunesse
critique littéraire
poésie
sciences humaines
documents, actualités
Bibliographie

Ernest Pépin, Lettre ouverte à la jeunesse (Equinoccio. Ambassade de France. Caracas).

Ernest Pépin, Homenaje de Ernest Pépin (Argos Vol. 23. Université Simón Bolívar Caracas).

Ernest Pépin, Traducción del texto homenaje de Ernest Pépin a Aimé Césaire en sus exequias (Universalia. N° 28. Université Simón Bolívar. Caracas, 2009).

Autres publications ou auteurs traduitsPour Haití de Ernest Pépin édité par Argos. Vol. 27. Université Simón Bolívar Caracas, 2010
Formations Docteur en langues et littératures françaises et comparées
Parcours CURRICULUM VITAE Nom : AITA Prénom : Mariella Formation universitaire Doctorat en Langues et Littératures Françaises et Comparées Mention très honorable avec les félicitations du jury. Université de Besançon. Thèse: « Le réel merveilleux dans l’œuvre de Simone Schwarz-Bart ». Depuis 1994 : Professeur de Français et de Culture et civilisation françaises. Département de Langues. Université Simón Bolívar. Caracas. Publications principales Livres Simone Schwarz-Bart dans la poétique du réel merveilleux, L’Harmattan. Paris, 2008. Le réel merveilleux dans l'œuvre de Simone Schwarz-Bart. Atelier National de Reproduction de Thèses. Atelier national de reproduction des thèses. Lille. 2008. Articles « Vers une poétique littéraire de la Caraïbe : de Carpentier à Simone Schwarz-Bart ». Synergies Venezuela. Vol. 6. Caracas, 2011, pp. 11 -22. « Le franco-créole : une écriture du réel merveilleux aux Antilles françaises ». Synergies Venezuela. Vol. 5, Caracas, 2011, pp. 15-27. « La Relation intellectuelle entre Simone et André Schwarz-Bart ». Nouvelles Études Francophones. Nebraska. Vol. 26, N°1, 2011p. 34-44. « Une vision de l’américanisme : le réel merveilleux chez Simone Schwarz-Bart », Negritud. Morehouse College. Atlanta, 2007, pp. 77-96. « El cuento como expresión literaria del mundo caribeño en Simone Schwarz-Bart », La otredad en la mirada, Fondo Editorial de Humanidades y Educación, Université Centrale du Venezuela. Caracas, 2002, pp.49-66. « Franco-créole : invento literario maravilloso», Argos, n°32, Université Simón Bolívar. Caracas. Juin 2000, pp.119-134. Traductions Carta abierta a la juventud, traduction de Lettre ouverte à la jeunesse d’Ernest Pépin, co-édition Equinoccio. Université Simón Bolívar. Ambassade de France. Caracas, 2005. « Homenaje de Ernest Pépin ». Traduction du texte hommage à l’écrivain André Schwarz-Bart par Ernest Pépin. Argos Vol. 23. Université Simón Bolívar Caracas, 2006, pp.76-77. « Traducción del texto homenaje de Ernest Pépin a Aimé Césaire en sus exequias ». Universalia. N° 28. Université Simón Bolívar. Caracas, 2009. (En ligne) « Por Haití ». Traduction du poème écrit par Ernest Pépin. Argos. Vol. 27. Université Simón Bolívar Caracas, 2010, pp. 252-254. La pantalla roja, traduction de L'écran rouge (jeunesse), d’Ernest Pépin Paris, Gallimard, 1998. (en attente de publication)