Défendre les traducteurs, promouvoir la traduction

Blog

  • Une découverte qui n'est pas tarabiscotée !

    20 février 2012

    Une collègue, Marie-Christine Guyon, m’écrivait récemment : Je pense à certaines analogies sonores ou visuelles que l’on fait intuitivement entre un mot source et un autre, dans la langue cible. Ils n’ont pas rapport de sens à première vue mais on arrive à tirer tout de même quelque chose de cette erreur apparente d’aiguillage de neurones. Cela m’a remis

    En savoir plus
    0
  • L'année du traducteur

    20 février 2012

    Un article de l’Observer, traduit par notre consoeur, Julie Marcot, ne manquera pas d’intéresser les lecteurs de ce blog. Vous le trouverez sur le site de Presseurop et vous pourrez le lire en plusieurs langues.

    En savoir plus
    0
  • Anne-Marie Tatsis-Botton se livre

    20 février 2012

     Anne-Marie Tatsis-Botton inaugure cette rubrique « Les traducteurs se livrent », en répondant à quelques questions. « Quel est le dernier livre que vous avez traduit, qui a été publié, et que vous avez aimé? » C’est Le Décafardiseur. Un conte proprement démoniaque : en 1906, un grand journal littéraire de Saint-Pétersbourg avait organisé un concours de récits dont le thème devait être « le Diable ».

    En savoir plus
    0