Défendre les traducteurs, promouvoir la traduction

Blog

  • Festival America : Journée pro Livres Hebdo

    14 septembre 2018

    En ouverture du festival AMERICA, Livres Hebdo propose une journée dédiée aux professionnels du livre. Le Canada et la diffusion des œuvres sont au cœur de la programmation de cet après-midi.  Jeudi 20 septembre, 14h-17h : 14h-15h : Face au grand voisin : les stratégies des éditeurs canadiens concurrencés par les éditions américaine et française Avec Éric de Larochellière (Le

    En savoir plus
    0
  • L’Arbre du Voyageur : rencontre avec Sophie Benech

    13 septembre 2018

    Jeudi 20 septembre à 19 heures Rencontre avec Sophie Benech à la librairie L’Arbre du Voyageur à l’occasion de la parution de Akhmatova / Benech aux éditions Le Bord de l’eau « Cet essai n’est pas une étude sur Anna Akhmatova ni non plus sur la poésie russe, plutôt une réflexion concrète sur la traduction qui prend pour point de départ la juxtaposition de

    En savoir plus
    0
  • TRACT : Colloque international

    12 septembre 2018

    Colloque international organisé par TRACT et PRISMES (EA 4398) les 12 et 13 octobre : La réception de la pensée française contemporaine au prisme de la traduction   Aperçu du programme : Samedi 13 octobre 14h30 : Susan Pickford (Université Paris Sorbonne) : « Translation competence and professional habitus in the 2009 English retranslation of Simone de Beauvoir’s Le deuxième

    En savoir plus
    0
  • 35es Assises de la traduction littéraire en Arles

    12 septembre 2018

    « Le temps est un mot auquel le moindre dictionnaire confère une bonne dizaine de sens, dont chacun recouvre des notions complexes qui s’interpénètrent – le temps du quotidien, celui du physicien, celui du dramaturge ou du grammairien… Pour le traducteur, cette complexité est assortie d’une difficulté supplémentaire, puisque dans chaque culture, c’est la langue qui construit la perception du temps.

    En savoir plus
    0
  • Résidences de traduction en Autriche (Vienne)

    12 septembre 2018

    En coopération avec KulturKontakt Austria, la chancellerie fédérale d’Autriche propose  50 résidences en Autriche (Vienne) en 2019. Ces résidences (de un à deux mois) sont ouvertes aux artistes, aux auteurs ainsi  qu’aux traducteurs (s’ils peuvent se prévaloir d’au moins deux traductions publiées) qui ne résident pas en Autriche et ont un projet en cours. La date limite des candidatures est

    En savoir plus
    0
  • Grand Prix de littérature américaine 2018

    11 septembre 2018

    Le jury du Grand Prix de littérature américaine a annoncé, lundi 10 septembre, sa première sélection composée de neuf ouvrages. Après une 2e sélection le 8 octobre, le nom du lauréat sera connu le 12 novembre. Une douce lueur de malveillance de Dan Chaon, traduit par Hélène Fournier, Albin Michel Au loin de Hernan Diaz, traduit par Christine Barbaste, Delcourt

    En savoir plus
    0
  • Festival Vo-Vf 2018 : réservations

    10 septembre 2018

    Contrairement aux années précédentes, il est inutile de s’inscrire pour assister aux conférences et tables rondes. Il suffit de se rendre sur place. ATTENTION, la réservation est toutefois INDISPENSABLE pour assister aux événements suivants : Soirée d’inauguration Film Une vie violente Souper Vo-Vf Atelier traduction serbe Atelier traduction mangas Atelier Jeunesse Maori Atelier Jeunesse Maori Atelier Jeunesse Pop-up Atelier Pop-up

    En savoir plus
    0
  • Rencontre gastronomique à Lille – 15 septembre

    8 septembre 2018

    Dans le cadre du festival D’Un Pays l’Autre 2018 : l’imaginaire des langues Rencontre autour de la « bible » de la gastronomie populaire italienne : La science en cuisine et l’art de bien manger (Actes sud, 2017) de Pellegrino Artusi, en présence de ses traductrices Marguerite Pozzoli et Lise Chapuis. Modération : Victoria Saltarelli. « À travers cette conférence, l’enjeu est de

    En savoir plus
    0
  • Ligue des auteurs professionnels

    7 septembre 2018

    L’ATLF félicite la toute nouvelle Ligue des auteurs professionnels, créée à l’initiative de la Charte des auteurs et illustrateurs jeunesse, des États Généraux de la BD et d’une trentaine d’auteurs. Notre association, qui développe son expertise depuis des décennies en œuvrant à améliorer le statut de ces auteurs que sont les traducteurs littéraires et à leur assurer des conditions de

    En savoir plus
    0
  • ATLAS : ateliers d’automne

    7 septembre 2018

    Atelier ViceVersa du lundi 19 au samedi 24 novembre 2018 ATLAS organise un atelier français-anglais qui se déroulera au Collège international des traducteurs littéraires d’Arles du lundi 19 au samedi 24 novembre 2018, avec dix participants coordonnées par les traducteurs Nicolas Richard et Andrew Zawacki.   Atelier « Voix au chapitre » du lundi 26 novembre au samedi 1er décembre 2018 Les auteurs, qu’ils soient traducteurs ou écrivains, sont de plus en plus

    En savoir plus
    0