Défendre les traducteurs, promouvoir la traduction

Blog

  • Le Prix Étienne-Dolet de traduction

    10 octobre 2017

    Le Prix Étienne-Dolet de traduction de Sorbonne Université a été fondé en 2017, à l’initiative du Service culturel de Paris-Sorbonne et de Bernard Banoun et Guillaume Métayer, afin de distinguer l’œuvre d’un grand traducteur français. Placé sous l’invocation d’Étienne Dolet, grand humaniste du XVIe siècle, traducteur et auteur du premier traité de traduction en français, ce prix vise à attirer

    En savoir plus
    0
  • 22e Atelier franco-allemand au Collège de Looren

    4 octobre 2017

    Le 22e atelier franco-allemand se déroulera au Collège de traducteurs Looren (Suisse) du 14 au 21 janvier 2018. Il sera animé par Brigitte Große et Juliette Aubert. Financé par le programme ViceVersa du Deutscher Übersetzerfonds et de la Robert Bosch Stiftung.
 Avec l’aimable soutien du ministère allemand des Affaires étrangères, de la Fondation suisse pour la culture Pro Helvetia et

    En savoir plus
    0
  • TransLittérature 52 : Dossier Allemagne

    4 octobre 2017

    Le n°52 de TransLittérature vient de paraître ! Revue semestrielle éditée par l’ATLF, TransLittérature est disponible sur abonnement (tarif préférentiel pour les membres de l’Association) et mise en ligne un an après sa parution papier.

    En savoir plus
    0
  • Appel à résidence 2018 : le Banquet du livre de Lagrasse

    4 octobre 2017

    « Depuis 1995, l’association Le Marque-Page fait le pari de l’étude et du partage des savoirs à travers de nombreuses manifestations, les Banquets du Livre, des colloques et ateliers, rencontres et séminaires. A l’origine du Banquet du Livre, il y a cette idée de « faire lieu ». Pour que puissent s’y retrouver des créateurs et des chercheurs que la spécialisation des savoirs

    En savoir plus
    0
  • Résidences de traduction à Prague et Brno

    3 octobre 2017

    Le Centre littéraire tchèque propose des résidences de 2 à 4 semaines de mars à juin 2018. Conditions et dossier d’inscription à retrouver sur le site du Czech Literary Centre. Date limite de dépôt des candidatures : 25 octobre 2017.

    En savoir plus
    0
  • Fête du livre de Saint-Etienne – 6 au 8 octobre 2017

    3 octobre 2017

    Pour sa 32e édition, du 6 au 8 octobre, la Fête du Livre de Saint-Étienne a Didier Decoin pour parrain. Parmi les propositions, le Magic Mirror des « Mots en scène », parrainé par l’auteur de jeunesse Romuald, des ateliers d’écriture axées sur des thématiques et une série de Masterclasses sur des thèmes d’actualité. À noter : Vendredi 6 octobre à 16h

    En savoir plus
    0
  • Conseil permanent des écrivains : rapport moral 2017

    30 septembre 2017

      Le Conseil permanent des écrivains (dont l’ATLF est membre) présente son rapport moral et fait le point sur les dossiers qui l’ont occupé cette année : le dossier social avec la réforme du RAAP et les incertitudes concernant le régime social des auteurs (gouvernance de l’AGESSA, prélèvement de la retraite de base au premier euro, hausse de la CSG…),

    En savoir plus
    0
  • Première sélection du Prix SGDL Révélation de traduction

    29 septembre 2017

    La SGDL a annoncé ce vendredi 29 septembre sa première sélection pour le prix Révélation de traduction Julia CHARDAVOINE, Gabacho d’Aura Xilonen, Liana Levi 
(traduit de l’espagnol, Mexique) Karine DEGLIAME-O’KEEFFE, Mrs Hemingway de Naomi Wood, 
La Table Ronde (traduit de l’anglais, Etats-Unis) Guillaume DENEUFBOURG, N’écrire pour personne, de A.L. Snijders, éditions de L’Observatoire (traduit du néerlandais) Laurence FOULON, Ma découverte

    En savoir plus
    0
  • Auteurs, génération Y : Forum de la SGDL – 18 octobre

    28 septembre 2017

    Hôtel de Massa 38 rue du Fbg-Saint-Jacques 75014 Paris Entrée libre Réservation indispensable

    En savoir plus
    0
  • Gao Xingjian au CNL, le 16 octobre

    28 septembre 2017

    En clôture de la saison littéraire dédiée aux 70 ans du Centre national du livre : Entretien avec GAO Xingjian, prix Nobel de littérature, qui présentera son livre L’Art d’un homme libre (traduit par Noël Dutrait, Seuil). GAO Xingjian dialoguera avec Noël Dutrait, son traducteur, et Yinde Zhang, traducteur et professeur de littérature comparée à l’université Paris-VII. Lundi 16 octobre à 19

    En savoir plus
    0