Défendre les traducteurs, promouvoir la traduction

Blog

  • 27es Journées du théâtre autrichien : 5-7 février 2018

    11 janvier 2018

    Pour connaître le programme complet, cliquer sur l’image.

    En savoir plus
    0
  • Nicolas Richard : « Traduire Pynchon »

    9 janvier 2018

    Le Centre d’études de la traduction (CET) propose le 15 janvier 2018, de 17h30 à 19h30, dans le cadre de son séminaire 2017-2018 une Conférence de Nicolas Richard « Traduire Pynchon ?  » Syntaxe déboîtée, dialogues condensés et/ou allusifs, adverbisation intempestive du propos, stewardii, Art de Beavre, flatlanders, quadrilaterals, OPPO (Over Priced Piece of Shit), Swedish Fish ? Références en trompe-l’œil, chausse-trappe de l’argot,

    En savoir plus
    0
  • Bourses de traduction en Occitanie

    9 janvier 2018

    Occitanie Livre & Lecture attribue chaque année des bourses d’écriture, d’illustration et de traduction à des auteurs, illustrateurs et traducteurs résidant en Occitanie. Ces aides visent à contribuer à la diversité de la création littéraire en région, elles s’adressent à des auteurs qui ont déjà publié un ouvrage à compte d’éditeur, qu’ils soient débutants ou confirmés. Elles permettent aux lauréats

    En savoir plus
    0
  • Passerelles littéraires : retour à Danilo Kiš

    8 janvier 2018

    Du 25 au 27 janvier 2018 Bordeaux, Bègles, Pessac À l’occasion de la parution de Psaume 44 (Fayard, 2017), son dernier texte encore non traduit en français, l’association Lettres du monde s’associe à Pascale Delpech, traductrice, et Christophe Dabitch, auteur, pour rendre hommage à Danilo Kiš et son œuvre. Écrivains, traducteurs et essayistes vous proposent de (re)découvrir cet auteur européen

    En savoir plus
    0
  • Prix du Livre étranger France Inter – JDD

    8 janvier 2018

    France Inter et Le Journal du Dimanche ont dévoilé leur sélection commune parmi les romans ou récits de la rentrée de janvier-février 2018. Paul Auster, Louise Erdrich, Hari Kunzru, Gérard Meudal, Isabelle Reinharez, Marie-Hélène Dumas Maggie Nelson, Arundhati Roy, Jean-Michel Théroux. • 4 3 2 1 de Paul Auster, traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Gérard Meudal, Actes Sud • LaRose de

    En savoir plus
    0
  • 2e rendez-vous Hors Contexte Paris

    7 janvier 2018

    Solitaire, la vie de traducteur ? Oui, sauf si on se donne régulièrement rendez-vous au bistro pour papoter, échanger, retrouver les copains et rencontrer des gens nouveaux autour d’un verre. Deuxième rendez-vous Hors Contexte Paris jeudi 1er février 2018 Bar à vin Lucky Bastard, 98 rue de Turenne, Paris 3e, à partir de 18h30. Si vous comptez venir, merci de cliquer

    En savoir plus
    0
  • Fabrique des humanités : rencontres à l’EHESS

    7 janvier 2018

    Dans le cadre du programme “La Fabrique des Humanités” et de l’atelier “Traduire la sociologie et l’anthropologie”, qui se déroule du 8 au 12 janvier 2018 à Paris, ATLAS et l’EHESS-Paris vous invitent à assister aux rencontres suivantes : – Mardi 9 janvier, à 19h à l’EHESS Quels facteurs déterminent la traduction d’ouvrages de sciences humaines et sociales ? Conférence

    En savoir plus
    0
  • La Fabrique des traducteurs : Atelier français-chinois

    7 janvier 2018

    Atelier français-chinois : promotion Sylvie Gentil Programme professionnalisant de traduction littéraire Dates : du lundi 19 mars au samedi 19 mai 2018
 à Paris, Arles, Pékin et Nankin Calendrier : Formation du lundi 19 mars au samedi 19 mai 2018 : Paris / Arles, au Collège international des traducteurs littéraire / Pékin / Nankin Du 19 au 21 mars : Salon Livre Paris 2018 / Rencontres

    En savoir plus
    0
  • Une journée d’information à Toulouse

    3 janvier 2018

    Le statut juridique et social des auteurs et des traducteurs Journée d’accompagnement avec la SGDL et l’ATLF Vendredi 12 janvier 2018 – Toulouse Occitanie Livre & Lecture, en partenariat avec la Société des Gens de Lettres (SGDL) et l’Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF), propose le vendredi 12 janvier 2018 à Toulouse une journée d’accompagnement consacrée au métier de traducteur. Matin 9h-12h : DRAC Occitanie

    En savoir plus
    0
  • Bourses de traduction Paul Celan 2018 : appel à candidatures

    23 décembre 2017

    L’Institut für die Wissenschaften vom Menschen (Institut des sciences humaines) de Vienne (Autriche) propose des bourses de résidence de trois à six mois entre juillet 2018 et juin 2019 aux traducteurs d’ouvrages de sciences humaines et sociales. Conditions et dossier de candidature (en allemand ou en anglais). Date limite de dépôt des candidatures : 18 mars 2018

    En savoir plus
    0