Défendre les traducteurs, promouvoir la traduction
  • Traducteurs en librairie/ 43

    29 mars 2015

    Patrícia Galvão (Pagu) Parc industriel (roman prolétaire) Prologue de Liliane Giraudon Traduction du portugais (Brésil), notes & postface par Antoine Chareyre Le Temps des Cerises, mars 2015 Dossier Pagu sur le blog Bois Brésil & Cie. Jonathan Kellerman Un maniaque dans la ville Traduit de l’américain par Frédéric Grellier Le Seuil, 2015 Chris Van Allsburg Les Mésaventures de Noisette  Traduit de l’anglais

    En savoir plus
    0
  • Sixième baromètre des relations auteurs / éditeurs

    27 mars 2015

            La Scam, en partenariat avec la SGDL, et pour la première fois avec la Charte des auteurs jeunesse, a rendu public son 6e Baromètre des relations auteurs / éditeurs dans le cadre du Salon du Livre en présence de Vincent Montagne, président du SNE.

    En savoir plus
    0
  • Printemps littéraire brésilien

    26 mars 2015

        Le Brésil fait son printemps à la Sorbonne 2e édition du Printemps Littéraire Brésilien du 25 mars au 1er avril à la Sorbonne. Pour plus d’informations et pour connaître le programme, cliquer sur l’oiseau.  

    En savoir plus
    0
  • « Kein Kinderspiel ! » : atelier de traduction à Hambourg

    26 mars 2015

    « Kein Kinderspiel ! »  Werkstatt für Übersetzer deutschsprachiger Literatur für junge Leser. Die Robert Bosch Stiftung und der Arbeitskreis für Jugendliteratur e.V. laden vom 23. bis 28. August 2015 zum sechsten Mal zu einer Übersetzerwerkstatt im Elsa-Brändström-Haus in Hamburg ein, die sich speziell der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur widmet. Programme et bulletin d’inscription. Date limite d’envoi des candidatures : 2 mai

    En savoir plus
    0
  • Conférence internationale sur l’histoire de la traduction des films

    23 mars 2015

    Des historiens du cinéma et de la traduction cinématographique, ainsi que des responsables d’archives du film et de cinémathèques du monde entier seront réunis les 21 et 22 mai prochains à la British Academy à Londres, pour une conférence intitulée «“Splendid Innovations”: The Development, Reception and Preservation of Screen Translation », qui aura pour thème le développement, la réception et la conservation de la

    En savoir plus
    0
  • Un colloque sur l’intraduisible

    23 mars 2015

      La revue en ligne Fabula lance un appel à communication pour un colloque international intitulé L’intraduisible : les méandres de la traduction, qui aura lieu les 2 et 3 décembre 2015 à l’université d’Évry Val-d’Essonne.   L’intraduisible place le traducteur dans une situation délicate ; plus que nul autre, il sait ce qu’il laisse de côté, néglige, écrème.  À titre d’illustration, évoquons la

    En savoir plus
    0
  • Salon du Livre : mobilisation réussie !

    22 mars 2015

    C’était une grande première : réunis derrière la bannière « Pas de livres, pas d’auteurs ! », plusieurs centaines d’auteurs, pourtant peu coutumiers du fait, ont défilé samedi dans les allées du Salon du Livre – et dans un tintamarre de crécelles, sifflets et maracas – pour protester contre les menaces qui pèsent sur la profession. Vincent Monadé, président du CNL, ouvrait la

    En savoir plus
    0
  • Un traducteur et son auteur : un roman bulgare

    18 mars 2015

    Dans le cadre de son cycle de conférences et de rencontres « À la table du traducteur », la BULAC propose le jeudi 26 mars 2015, de 18h30 à 20h00 une rencontre avec Marie Vrinat-Nikolov, traductrice, et Géorgui Gospodinov, auteur du roman Physique de la mélancolie (Collection Sémaphores, Éditions Intervalles, 2014), animée par Irina Dmytrychyn (Institut national des langues et civilisations orientales).

    En savoir plus
    0
  • Lettre ouverte du CPE

    17 mars 2015

    17 mars 2015   À ceux qui oublient qu’il faut des auteurs pour faire des livres Des revenus à la baisse, des réformes sociales préoccupantes, un droit d’auteur fragilisé par la politique européenne… Les auteurs de livres sont clairement en danger. Et à travers eux, c’est la création éditoriale qui est menacée, dans sa liberté et dans sa diversité. Des

    En savoir plus
    0